to be becoming

Popularity
500+ learners.
But it seems to be becoming more common.
Pero parece ser cada vez más frecuente.
It seems to be becoming a permanent phenomenon in the region.
Parece que éste va a ser un fenómeno permanente en esa región.
Although our salvation has not made us perfect, we are to be becoming perfected.
Aunque nuestra salvación no nos ha hecho perfectos, tenemos que estar perfectionados.
The case for life on Mars seems to be becoming more difficult to prove.
El caso por la vida en Marte parece hacerse más difícil de probar.
You're supposed to be becoming a man tomorrow.
Se supone que mañana pasarás a ser hombre.
We seem to be becoming a mean people.
Parece que nos convertimos en un pueblo malvado.
These crochet-suit-people seem to be becoming an Olek signature.
Estas personas de traje de ganchillo parecen estar convirtiéndose en un Firma de Olek.
We live at a time when disasters seem to be becoming ever more common.
Vivimos en una época en que las catástrofes parecen ser cada vez más comunes.
Unfortunately, it appeared to be becoming more and more difficult to reach consensus.
Desgraciadamente, parece cada vez más difícil lograr un consenso de esas características.
It seems to be becoming increasingly attractive, for the visitors come from many different countries.
Cada vez parece más atractivo, puesto que los visitantes proceden de muchos países diferentes.
The position of religious communities seems to be becoming more and more difficult in Vietnam.
Parece que la posición de las comunidades religiosas es cada vez más difícil en Vietnam.
He's someone that you aspire to be becoming better than what you are right now.
Es alguien que aspiras a ser... volverte mejor persona de lo que eres ahora.
This structure appears to be becoming the norm in most urban areas.
Esta estructura parece ser la que se está convirtiendo en la norma en la mayoría de las zonas urbanas.
And it seems to be becoming more pronounced in our day, as feelings of insecurity grow.
Y esto parece acentuarse en nuestra época, en la que aumenta el sentimiento de inseguridad.
Living like a local seems to be becoming increasingly important these days when people consider traveling.
Vivir como un local parece que se ha convertido en algo cada día más importante cuando la gente quiere viajar.
Your patience will be sorely tested in the immediate future, as matters will seem to be becoming more serious.
Vuestra paciencia será muy probada en el futuro inmediato, ya que los asuntos parecerán venir mucho más serios.
Indeed, rather than being an inclusive Europe, it seems to be becoming a Europe for the few.
En efecto, en lugar de ser la Europa de todos, tiende a ser la Europa de unos pocos.
Introductions:We now put forward an Outdoor Sports Adjustable Headlamp to be becoming one of the best sellers.
Presentaciones: Ahora presentamos un faro ajustable de deportes al aire libre para convertirse en uno de los mejores vendedores.
The political landscape seems to be becoming clearer, and we hope that the timetable can be adhered to without setbacks.
Así, el panorama político en Haití parecería despejarse. Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.
The Fujifilm inkjet technology that drives it seems to be becoming something of an industry benchmark.
La tecnología de chorro de tinta de Fujifilm que mueve esta máquina se está convirtiendo en una referencia en la industria.
Palabra del día
el retrato