be annoying

Try not to be annoying your whole life, Kevin.
Trate de no ser molesto toda tu vida, Kevin.
The downside is that this diet plan will tend to be annoying.
La desventaja es que este plan de dieta tiende a ser aburrido.
I think that she was just trying to be annoying.
Creo que solo intentaba ser irritante.
The heat soon began to be annoying.
El calor enseguida empezó a resultar molesto.
My wife's leaving, I'm allowed to be annoying.
Mi esposa se va. Tengo permitido ser fastidioso.
You know I'm just going to be annoying and keep asking, right?
Sabes que voy a ser un incordio y seguir preguntando, ¿de acuerdo?
He knows just enough to be annoying.
Sabe lo suficiente para ser molesto.
We need to be annoying and persistent.
Tenemos que ser molestas e insistentes.
It seems to be annoying you, so, yeah.
Parece que te molesta, así que, sí.
It's my job to be annoying.
Es mi trabajo ser irritante.
You don't want to be annoying about it.
No quieres ser pesado al respecto.
You get paid to be annoying.
Te pagan para ser pesado.
They seem to be annoying you tonight.
Parece que te molestan esta noche.
But I don't want it to be annoying for you, you know? Yeah.
Pero no quiero que sea una molestia para ti.
Are you trying to be annoying?
¿Tratas de ser molesta?
I'm not trying to be annoying.
No trato de ser fastidioso.
What he does isn't intended to be annoying.
Su intención no es ser molesto.
I'm allowed to be annoying.
Tengo derecho a estar molesto.
I don't mean to be annoying.
No quiero ser pesada.
You're supposed to be annoying them.
Se supone que teníais que molestarlos.
Palabra del día
el tema