to be accommodated

Such sensitivities have to be accommodated as the reform process takes shape.
Será necesario tener en cuenta esas sensibilidades a medida que se configure el proceso de reforma.
Mr President, let me start by saying ‘thank you’ to the rapporteur for the willingness to cooperate that he has demonstrated, which enabled Social Democrats’ main concerns to be accommodated.
Señor Presidente, permítame que comience por agradecer al ponente la voluntad de cooperación que ha demostrado, que ha permitido solventar las principales preocupaciones de los socialdemócratas.
Please supply the name of all guests to be accommodated.
Es necesario indicar el nombre de todos los huéspedes que se alojarán.
Please supply the name of all guests to be accommodated.
Se ruega proporcionar el nombre de todos los huéspedes.
Please supply the name of all guests to be accommodated.
Los huéspedes deberán indicar el nombre de todas las personas que se alojarán.
Where are the new assistants to be accommodated?
¿Dónde se acomodará a los nuevos asistentes?
The suggested three weeks' duration should allow this request to be accommodated.
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
This allows four adults to be accommodated in supreme comfort.
Esto permite que cuatro adultos se acomoden en su interior con una comodidad suprema.
Connecting rooms are also available, allowing groups to be accommodated close together.
También cuenta con habitaciones conectadas, permitiendo que los grupos puedan alojarse juntos.
.1 for persons to be accommodated in totally enclosed life boats; or
.1 para las personas que hayan de ir en botes salvavidas totalmente cerrados, o
Please supply the name of all guests to be accommodated.
Es necesario indicar el nombre de todos los huéspedes que se alojarán en el establecimiento.
Number of passengers and crew to be accommodated in each compartment
Número de viajeros y miembros del personal para el que está previsto cada compartimento
Participants will be invited to be accommodated at the same hotel for convenience.
A los participantes se les invitará a alojarse en el mismo hotel para mayor comodidad.
Children under the age of 13 are unable to be accommodated in shared dormitories.
No se admiten menores de 13 años en las habitaciones compartidas.
The principle of technological neutrality also allows for future technological developments to be accommodated.
El principio de la neutralidad tecnológica también permite dar cabida a innovaciones tecnológicas futuras.
In the real world things evolved and new developments had to be accommodated.
En el mundo real, todo evoluciona y hay que adaptarse a los cambios.
Please note guests must be 16 years or older to be accommodated at this property.
Los huéspedes deben ser mayores de 16 años para poder alojarse en el establecimiento.
Thanks for your patience and we will let you know when any changes need to be accommodated.
Gracias por su paciencia y le dejaremos saber cuando los cambios que darle cabida.
Thanks for your patience and we will let you know when any changes need to be accommodated.
Gracias por su paciencia y se lo haremos saber cuando los cambios tienen que ser acomodados.
At the beginning there was therefore a curiosity to be accommodated in botanical gardens.
Al principio, por lo tanto, sigue siendo una curiosidad que se celebrará en los jardines botánicos.
Palabra del día
el discurso