to be a symbol of

But it's supposed to be a symbol of your love.
Pero se supone que es un símbolo de tu amor.
But it's supposed to be a symbol of your love.
Pero se supone que es un símbolo de tu amor.
Jewellery was always considered to be a symbol of power.
Las joyas siempre se han considerado un símbolo de poder.
The Emerald Champion is supposed to be a symbol of justice.
Se supone que el Campeón Esmeralda debe ser un símbolo de justicia.
Oscalito aims to be a symbol of responsible and sustainable fashion.
Oscalito quiere ser símbolo de moda responsable y de producción sostenible.
In all cultures the circle is considered to be a symbol of wholeness.
En todas las culturas el círculo es considerado un símbolo de totalidad.
The wooden cross is said to be a symbol of Christianity.
Se dice que la cruz de madera es un símbolo del cristianismo.
Locals believe the gecko to be a symbol of longevity.
Los locales han adoptado a la lagartija como símbolo de longevidad.
His statue, therefore, was considered to be a symbol of imperialism and colonialism.
La estatua, por tanto, se consideraba un símbolo de imperialismo y colonialismo.
The United Nations itself has to be a symbol of good governance.
Las propias Naciones Unidas tienen que ser un símbolo de buena gestión pública.
(SK) The Danube used to be a symbol of freedom for us Slovaks.
(SK) El Danubio era un símbolo de libertad para nosotros, los eslovacos.
They say it's supposed to be a symbol of our city's strength.
Es un símbolo de la fortaleza de nuestra ciudad.
Orihime considers her long hair to be a symbol of her friendship with Tatsuki.
Orihime considera que su pelo largo es un símbolo de su amistad con Tatsuki.
On a table surely there has to be a symbol of year–a sheep.
A la mesa debe asistir obligatoriamente el símbolo del año – la oveja.
El Río is another section to aims to be a symbol of originality.
El Río es otra incorporación con aspiración de originalidad.
The United Nations must continue to be a symbol of humanity in solidarity with the poorest.
Las Naciones Unidas deben seguir siendo un símbolo de humanidad en solidaridad con los más pobres.
They say it's suppose to be a symbol of our cities strength.
La gente dice que se trata de un simbolo la fuerza de la ciudad.
Did you know the Osborne Bull is considered to be a symbol of Spanish culture?
¿Sabía que el toro de Osborne se considera un símbolo de la cultura española?
People considered the c z jewelry to be a symbol of low status some years ago.
Personas que se consideran las joyas cz a ser un símbolo de estatus bajo hace algunos años.
In addition, there is barbecue sauce and two onions, which the company claims to be a symbol of marriage.
Además, hay salsa barbacoa y dos cebollas, que la compañía dice ser un símbolo del matrimonio.
Palabra del día
la huella