to be a pleasure
- Ejemplos
Now, why would you think this was going to be a pleasure? | ¿Por qué piensas que esto va a ser un placer? |
This is going to be a pleasure, Hurrah... for you. | Esto será un placer, Hurrah, para usted. |
It's going to be a pleasure having you here at Roosevelt High. | Va a ser un placer tenerla en Roosevelt. |
Besides to be a pleasure for our palate, it acts beneficially on our health. | Además de ser un placer para nuestro paladar actúa beneficiosamente sobre nuestra salud. |
This is supposed to be a pleasure cruise. | Se supone que es un crucero de relax. |
Well, you are going to be a pleasure to ride with. | Bueno será un placer viajar contigo. |
It is going to be a pleasure to fail you. | Será un placer suspenderle. |
Well, I just know it's going to be a pleasure to fly with you, Mr. Cole. | Bien, solo sé que será un placer volar con usted, Sr. Cole. |
We counseled him. Due to the excellent meals the work became to be a pleasure. | Gracias a las excelentes comidas, el trabajo se convirtió en un placer. |
Oh, Dennis, it's going to be a pleasure welcoming you into our little family! | Es un placer darte la bienvenida a nuestra pequeña familia. |
Well, phil, if i may, i just know it's going to be a pleasure doing business with you. | Bueno, Phil, si me lo permite, sé que será un placer hacer negocios con usted. |
It is sure going to be a pleasure to work with a real professional, ain't it? | Va a ser un gran placer trabajar con auténticos profesionales. |
At VIK, our objective is to produce the best wine in South America, a wine for long-term aging and to be a pleasure to drink. | En VIK nuestra meta es poder producir el mejor vino de Sud América, un vino que se puede guardar durante muchos años y que se disfruta bebiendo. |
Usually I have no feelings for a case, but you're different. You've had a chance in a million and you've spat on it. So it's going to be a pleasure to get you. | Los sentimientos nunca me dominan, pero tú eres diferente,...tienes una oportunidad de oro y escupes en ella. |
The comfort has arrived to stay the hand of Laura Azaña flat booties, a collection made and intended to get walking back to be a pleasure to the most comfortable. | La comodidad ha llegado para quedarse de la mano de los botines planos de Laura Azaña, con una colección elaborada y pensada para que caminar vuelva a ser un placer de lo más confortable. |
The movement is smooth and precise, with minimal resistance at the joints–the light stays exactly where it is placed and is designed to be a pleasure to use. | El movimiento es suave y preciso, con una resistencia mínima en las juntas, y la lámpara permanece exactamente donde se coloca. Su diseño se ha guiado por el principio del placer del uso. |
The authenticity and diversity of its landscapes enables the Netherlands' different regions, with their tulip fields and thousands of windmills, to be a pleasure for everyone. | La autenticidad y la diversidad de los paisajes permiten que las diferentes regiones de los Países Bajos abran sus puertas a los campos de tulipanes y a miles de molinos para el disfrute de todos. |
To the modular and poli functional spaces, it is added the capacity of the Staff to support the Client from the preparation to the implementation of the event and make it possible that working at Savoia Hotel Regency would turn out to be a pleasure! | Los espacios modulares y multifuncionales se complementan con la capacidad del personal para ayudar al cliente desde la fase de planificación hasta la de realización del evento, asegurándose de que, en el Savoia Hotel Regency, el trabajo se convierta en un placer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!