to be a bear

But I don't want to be a bear.
Pero yo no quiero ser un oso.
But I want to be a bear.
Pero yo quería ser un oso.
Yeah, if you're standing in the river and you happen to be a bear.
Sí, si estás en un río y eres un oso.
This is what it feels like to be a bear.
Así se siente ser un oso.
Didn't there used to be a bear there?
¿No solía haber un oso ahí?
You have to be a bear.
Tienes que ser un oso.
Does it have to be a bear?
¿Tiene que ser un oso?
I want to be a bear.
Quiero ser un oso.
But don't you think it—Don't you think it had to be a bear?
Pero no crees que... ¿Pero no crees que haya sido un oso?
Well, it is a clock set in the stomach of what appears to be a bear.
Bueno, parece ser un reloj puesto en la panza de lo que parece ser un oso.
Well, it is a clock set in the stomach of what appears to be a bear.
Bueno, parece ser un reloj puesto en la panza de lo que parece ser un oso.
I used to say, "What would it feel like to be a bear?"
Me preguntaba: "¿Cómo se sentiría ser un oso?"
Um, I mean, you could you could train, train a bear to be a wolf, or a wolf to be a bear.
Digo, podrías podrías entrenar, entrenar a un oso para ser un lobo, o a un lobo para ser un oso.
Aidan thought he had seen Bigfoot, but it turned out to be a bear.
Aidan pensó que había visto a Pie Grande, pero resultó ser un oso.
Palabra del día
regocijarse