to ask oneself

One has to ask oneself, who is presenting the information?
Nos tenemos que preguntar: ¿Quién difunde la información?
It's necessary to ask oneself what its place is in a set of other concepts.
Hay que preguntarse cual es su lugar en un conjunto de otros conceptos.
It would rather be necessary to ask oneself: what should we do to improve the society?
Más bien habría que preguntarse: ¿Qué hacer para mejorar la sociedad?
One has to ask oneself what it is that made the Democrats show such unity.
Uno tiene que preguntarse qué es lo que hace que los Demócratas muestren tal unidad.
It is therefore legittimate to ask oneself what is the meaning of this ango.
Lo que entonces si se debe de preguntar es qué sentido tienen estos ango.
It is common to ask oneself up to what point is it coherent to think that the situation is normal.
Es común preguntarse hasta que punto es coherente pensar que la situación es normal.
It is sometimes helpful to ask oneself how much of the Teaching has been so far applied in life.
Algunas veces es útil preguntarse cuánto se ha aplicado de la Enseñanza en la vida.
For the greatest psychic reading possible, it is usually smart to ask oneself which kind of reading you would like.
Para la mayor lectura psíquica posible, por lo general es inteligente preguntarse qué tipo de lectura que le gustaría.
It is thus reasonable to ask oneself the following question: will there be any benefit to employment at all?
Uno puede plantearse muy adecuadamente la siguiente pregunta: ¿Beneficiará esto de alguna manera el empleo?
Before deciding to accept them, one has to ask oneself: How will my life be?
Antes de tomar la decisión de aceptarlas, es lógico y normal que uno se pregunte: ¿Qué será de mi vida?
I have learnt that when discussing these types of reforms one ought to ask oneself: Where is the beef?
He aprendido que cuando se debaten reformas de este tipo, cabe empezar haciéndose la pregunta siguiente: ¿Dónde está el beneficio?
Within a process vision, to ask oneself the right (and all) the questions is more important that to have the answers.
Dentro de una visión de proceso, hacerse las buenas (y todas las) preguntas es más importante que de tener las respuestas.
It is important to exercise critical ability and to ask oneself if everything that is said, seen or read is true.
Es importante ejercer la capacidad crítica, y de preguntarse si todo lo que se está diciendo, viendo, o leyendo, es verdadero.
There are no magic prescriptions, although she says that the best method is to ask oneself if theadvisor's ethical criteria seem rigorous.
No hay recetas mágicas, aunque la experta asegura que lo mejor es preguntarse uno mismo si los criterios éticos del propio gestor parecen rigurosos.
It then becomes inevitable to ask oneself if there might not be a single original intelligence that is the common font of them both.
Así resulta inevitable preguntarse si no debe existir una única inteligencia originaria, que sea la fuente común de una y de otra.
One needs to ask oneself how one can help families live and appreciate the moments of joy, those of sorrow and weakness alike.
Es necesario preguntarse cómo ayudar a las familias a vivir y apreciar tanto los momentos de alegría como los de dolor y debilidad.
To face the vast array of possibilities which allow one to observe, to ask oneself questions and to discover the horizon beyond that of their immediate reality.
Encontrarse con una gama infinita de posibilidades que le permitan observar, hacerse preguntas y descubrir un horizonte, más allá de la realidad inmediata.
Perhaps it would be better to ask oneself if El Comandante is still on time to call for a national dialogue which would allow the governability of the country.
Quizás sería mejor preguntarse si el Comandante todavía está a tiempo de llamar a un gran diálogo nacional que permita la gobernabilidad del país.
One only needs to ask oneself what might have happened to Europe if this agreement, which brought such relief, had not been entered into five years ago.
Habría que preguntarse lo que le podría haber ocurrido a Europa si no se hubiera firmado este acuerdo, que produjo tanto alivio, hace cinco años.
One way to cut through this is to be sincere with oneself–to ask oneself directly if what you are doing is truly providing the nourishment and development required.
Una manera de mitigarlo es ser sincero con uno mismo – preguntarse directamente si lo que se está haciendo verdaderamente procura el alimento y desarrollo requeridos.
Palabra del día
anual