to ask of
- Ejemplos
Because that's too much to ask of a son. | Porque eso es pedirle demasiado a un hijo. |
No, that's too much to ask of any woman. | No, eso es pedirle demasiado a una mujer. |
Unfortunately this is too much to ask of the Eritrean authorities. | Desgraciadamente, es pedir demasiado de las autoridades eritreas. |
Is this really too much to ask of you? | ¿Es esto realmente pedir mucho a ustedes? |
I know that's a lot to ask of a boyfriend. | Sé que es mucho para pedirle a un novio. |
That is not too much to ask of the international community. | Eso no es demasiado pedirle a la comunidad internacional. |
King Agamemnon has a favor to ask of you. | El rey Agamenón tiene un favor que pedirte. |
And I have one last thing to ask of you. | Y tengo una última cosa que pedirte. |
Well that was a lot to ask of a rookie like you. | Bueno eso era demasiado preguntar para un principiante como tú. |
That's a lot of money to ask of someone you hardly know. | Es mucho dinero para pedirle a alguien que apenas conoces. |
Please, sir, we have a favor to ask of you. | Por favor, señor, nosotras tenemos que pedirle un favor. |
And now we have one more thing to ask of you. | Y ahora tenemos una cosa más que pedirle. |
Actually have a small favor to ask of you. | En realidad, tengo un pequeño favor que pedirte. |
Now we're friends, I have a favour to ask of you. | Ahora que somos amigos, tengo que pedirte un gran favor. |
What is it that they have every right to ask of us? | ¿Qué es lo que tienen todo el derecho a pedirnos? |
Now, I know it's too much to ask of you. | Ahora, sé que es mucho lo que te pido. |
Six to one, too much to ask of anyone. | De seis a uno, es mucho pedir a nadie. |
But it is the only favor I have to ask of you. | Pero es el único favor que tengo que pedirte. |
Please, sir, we have a favor to ask of you. | Por favor, señor, tenemos que pedirle un favor. |
MR. DODD: I have no further questions to ask of the witness. | Sr. DODD: No tengo más preguntas que hacerle al testigo. |
