to argue for

We will continue to argue for measures regarding verification, transparency, predictability and irreversibility to form part of any ensuing agreement.
Continuaremos propugnando la adopción de medidas relativas a la verificación, la transparencia, la previsibilidad y la irreversibilidad como parte de todo acuerdo futuro.
As rapporteur, I am currently weighing up whether to accept a reduced programme which will actually happen or whether to argue for what should happen.
Como ponente, estoy sopesando, en la actualidad, si acepto un programa reducido que se lleve efectivamente a cabo o si defiendo otra alternativa.
At that time with unemployment and inequality on the rise, there seemed every reason to argue for anarchism and for a revolutionary change in Irish society.
En esa época, con la injusticia y el desempleo en su clímax, existían numerosas razones para el anarquismo y para un cambio revolucionario en la sociedad irlandesa.
The Department was counting on Member States to argue for greater financial support that would re-energize the information centres, upgrade their facilities, and put the rationalization process back on track.
El Departamento espera que los Estados Miembros pidan mayor apoyo financiero para reactivar los centros de información, mejorar sus instalaciones y reanudar el proceso de racionalización.
Decided to argue for dinner at a nice restaurant.
Decidido a discutir en la cena en un buen restaurante.
I'm here to argue for the interests of my child.
Estoy aquí para defender los intereses de mi hijo.
I'm here to argue for the interests of my child.
Estoy aquí para defender los intereses de mi hijo.
In terms of resources, I am going to argue for flexibility.
En materia de recursos, voy a abogar por la flexibilidad.
Now is the time to argue for control of corporations.
Ahora es el momento de proponer el control sobre las corporaciones.
Of course, we must expect them to argue for a while.
Por supuesto, debemos esperar que discutan un rato.
I was prepared to argue for the minimum before Judge Vasaly.
Yo estaba preparado para argumentar la mínima ante el juez Vasaly.
Fourthly we continue to argue for the democratic discussion of laws.
En cuarto lugar seguiremos luchando por un debate democrático de las leyes.
What we want to argue for is a retrial, correct?
Lo que queremos conseguir es que se repita el juicio, ¿correcto?
He also wants us to argue for his release.
También quiere que argumentemos para su liberación.
Firstly, he needs to argue for more, not less Europe.
Primero, tiene que defender que haya más Europa, y no menos.
Yet Churchill continued to argue for a postponement of Operation Overlord.
Pero Churchill continuaba defendiendo posponer la Operación Overlord.
You don't want to argue for long.
No quieres discutir por mucho tiempo.
And I got David Boies to argue for us.
Y David Boies argumenta para nosotros.
We could use this framework also to argue for greater solidarity.
También podríamos utilizar esta estructura para formar argumentos respecto a una mayor solidaridad.
Even now, some people use this passage to argue for the doctrine of transubstantiation.
Aún ahora, alguna gente usa este pasaje para discutir la doctrina de la transubstanciación.
Palabra del día
eterno