airlift

You'll need to airlift us off the roof of the evac tower.
Tienes que elevarnos hasta el tejado de la torre de evacuación.
There's more people to airlift.
Hay que trasladar más gente.
UNAMSIL is currently making arrangements to airlift the released detainees from Foya to Freetown with a stopover in Monrovia.
La UNAMSIL actualmente está haciendo diligencias para transportar por vía aérea a los detenidos liberados de Foya a Freetown, con escala en Monrovia.
UN helicopters had been used to airlift emergency relief items to Butuo, where the bulk of the newcomers were staying.
Se habían utilizado helicópteros de las Naciones Unidas para transportar por vía aérea suministros de socorro de emergencia a Butuo, donde se concentraba la mayoría de los recién llegados.
In August, UNOCI helped to airlift 1,500 SAGEM registration kits from Europe to Abidjan in order to avoid further delays in the identification and voter registration process.
En agosto, la ONUCI ayudó a transportar por aire 1.500 equipos de identificación de SAGEM de Europa a Abidján, a fin de evitar demoras en los procesos de identificación y empadronamiento.
Transport helicopters would be required to airlift the quick reaction force unit, conduct medical evacuations, airlift supplies, and transport other personnel associated with the mission of the force.
Se necesitarían helicópteros de transporte para transportar a la fuerza de reacción rápida, realizar evacuaciones por motivos médicos, transportar suministros por vía aérea y transportar otro personal asociado con la misión de la fuerza.
In addition, air assets are required for the deployment of two highly mobile task forces, each with the capability to airlift a company size unit to any given destination in the area of operation.
Además, se necesita equipo de transporte aéreo para desplegar dos escuadrillas de tareas especiales de gran movilidad, capaces, cada una de ellas, de transportar una unidad del tamaño de una compañía a cualquier punto de la zona de operaciones.
Would it not have been a magnificent gesture and morally right to have offered to airlift out all the local victims of the Bali bomb, to show that we were not just looking after rich white westerners?
¿No habría sido un gesto magnífico, además de moralmente correcto, haber ofrecido un servicio de evacuación en helicóptero a todas las víctimas locales de la bomba de Bali, demostrando con ello que no velamos únicamente por los occidentales blancos y ricos?
The Advisory Committee was informed that the replacement would enhance the Mission's capacity to airlift contingents and equipment and reduce its reliance on chartered aircraft, which should result in savings in emplacement cost (see para. 16 above).
Se informó a la Comisión Consultiva de que la sustitución mejoraría la capacidad de la Misión para trasladar contingentes y equipo y reduciría su dependencia en aviones fletados, lo que traería consigo economías en el coste del emplazamiento (véase el párrafo 16 anterior).
In addition, scores of aid workers from dozens of nations, including Spain, Peru, Cuba, Bolivia and Venezuela, have arrived to assist in the relief efforts, and the United Nations said it is preparing to airlift tons of emergency supplies.
En adición, puntuaciones de ayuda trabajadores de decenas de naciones, incluso España, Perú, Cuba, Bolivia y Venezuela, tener llegado a ayudar en el alivio esfuerzos, y el Unido Naciones dijo eso es preparando a puente aéreo montones de emergencia suministros.
The aircraft carrier, which arrived on scene within 72 hours of tasking, is supporting the unified U.S. military response to the disaster by providing its 19 helicopters to airlift humanitarian supplies to the Haitian people.
El portaviones, que llegó a escena dentro de las 72 horas de la asignación de tareas, está brindando apoyo a la misión militar estadounidense de respuesta unificada que se enfoca en la catástrofe, ofreciendo sus diecinueve helicópteros para trasladar suministros de ayuda humanitaria al pueblo haitiano.
The recommendations of the study, especially related to airlift capacity and incentives for the further development of tourism, were instrumental for the Summit's deliberations, resulting in the decision to formulate a Caribbean Tourism Strategic Plan.
Las recomendaciones de dicho estudio, especialmente relacionadas con la capacidad del transporte aéreo y los incentivos para un mayor desarrollo del turismo, fueron decisivas para las deliberaciones de la Cumbre y dieron lugar a la decisión de elaborar un plan estratégico para el turismo en el Caribe.
The blanket clearance arrangement will first be applied to airlift the contingent-owned equipment for the Pakistani Level III Hospital, which will be flown into Darfur in two phases in time for the hospital to be operational before the end of the year.
La autorización se aplicará primeramente al transporte aéreo del equipo de propiedad de los contingentes para el hospital nivel III del Pakistán, que llegará a Darfur en dos etapas, con el tiempo necesario para que el hospital comience a funcionar antes de fin de año.
Aviation division LCI leases three Leonardo AW169 helicopters to Airlift in Norway to support pilot-transfer operations around the North Sea and Norwegian Sea.
La división de aviación LCI alquila tres helicópteros Leonardo AW169 a Airlift, en Noruega, para las operaciones de traslado de pilotos en el Mar del Norte y el Mar de Noruega.
Palabra del día
el mago