to act like this

Popularity
500+ learners.
We did not raise you to act like this.
No os criamos para que os comportaseis así.
Don't try to act like this is a nice moment.
No intentes actuar como si este fuese un momento bonito.
And we are to act like this never happened.
Y vamos a actuar como si esto nunca hubiera ocurrido.
Don't try to act like this is a nice moment.
No trates de actuar como si esto fuera un momento lindo.
Don't come here if you want to act like this
No vengas aquí si vas a actuar de esa manera.
So, what, you want me to act like this never happened?
Entonces ¿qué, quieres que actúe como si esto nunca hubiera pasado?
Why do you always have to act like this?
¿Por qué siempre tienes que actuar de esta manera?
If anyone's earned a right to act like this, it's me.
Si alguien se ha ganado el derecho a actuar así, soy yo.
What incited this poor man to act like this?
¿Qué incitó a este pobre hombre a actuar de esa manera?
Don't try to act like this is a nice moment.
No finjas que es un momento agradable.
SCP-3017-1-13: Don't try to act like this is a normal thing, Paris.
SCP-3017-1-13: No trates de actuar como si esto fuera algo normal, Paris.
You gonna try to act like this is a strange coincidence?
¿Acaso vas a tratar de actuar como si esto fuese una extraña coincidencia?
Today not many people dare to act like this.
Hoy día poca gente se atreve a actuar de esa manera.
Why do we always have to act like this?
¿Por qué tenemos que comportarnos siempre así?
You're too old to act like this.
Eres demasiado vieja para actuar de esta manera.
Admit it. That's no reason to act like this.
Vale, pero no es una razón para actuar como lo haces.
You're too old to act like this.
Es muy vieja para actuar así.
I don't like you to act like this.
No me gusta que actúes así.
We did not raise you to act like this.
No os criamos para que os comportaseis así.
I'm supposed to act like this is normal?
¿Se supone que yo tengo que actuar como si esto fuese normal?
Palabra del día
el estanque