act as a mediator

No man is needed to act as a mediator.
No hace falta que algún hombre nos sirva de mediador.
Eritrea had also rebuffed the President of Yemen's offer to act as a mediator.
Además, Eritrea había rechazado la oferta del Presidente del Yemen para actuar como mediador.
Unlike the FCR, the SLR has no authority to act as a mediator in disputes.
Al contrario que la CFR, el SLR no está facultado para ejercer de mediador en caso de conflicto.
Users understand and accept that Click&Boat cannot be required to act as a mediator or arbitrator in any disputes whatsoever between Users.
Los usuarios entienden y aceptan que Click&Boat no puede ser obligado a actuar como mediador o árbitro en cualquier disputa entre los Usuarios.
As I said, I would therefore appeal for the European Parliament's offer to act as a mediator to be accepted.
Como he dicho, quiero pedir por lo tanto que se acepte la oferta del Parlamento Europeo de actuar como mediador.
Learning of these events, Father Adalberto entered into contact with those responsible for the work and offered to act as a mediator.
Teniendo noticia de estos acontecimientos, el padre Adalberto entró en contacto con los responsables de la obra y se ofreció como mediador.
The EU must offer to act as a mediator and, as time goes on, also participate in the work of construction.
La UE debe ofrecerse a actuar de mediadora, y a medida que pase el tiempo, participar también en el trabajo de construcción.
Chad will continue to act as a mediator so that one day the western region of the Sudan can at long last regain its calm and stability.
El Chad continúa actuando como mediador, con el propósito de que un día la región occidental del Sudán pueda finalmente recuperar su calma y estabilidad.
The National Police Code, Law 1801 of 2016, is also a fundamental contribution in its demand of training the police force to act as a mediator in conflicts.
El Código Nacional de Policía, Ley 1801 de 2016, también es un aporte fundamental al exigir la capacitación de la policía como mediadora en los conflictos.
Through this medium the customer authorizes Price Res, SAPI de CV to act as a mediator for booking the services chosen for a travel package.
Por este medio el cliente autoriza a Price Res, SAPI de CV, a actuar como mediador en la contratación de los distintos servicios elegidos, para conformar su paquete de viaje.
In September 2017, Switzerland confirmed its willingness to act as a mediator between North and South Korea after tensions rose following a North Korean nuclear test.
En septiembre de 2017, Suiza confirmó su voluntad de actuar como mediador entre Corea del Norte y Corea del Sur después de que aumentaran las tensiones tras una prueba nuclear norcoreana.
More recently, in April 2005, Algeria tried to act as a mediator between the United States and Iran to solve the latter's differences on the question of Iranian nuclear power.
Más recientemente, en abril de 2005, Argelia trató de actuar como mediador entre EEUU e Irán para resolver las diferencias de EEUU respecto del programa nuclear iraní.
Through this medium the customer authorizes Premium Travel (Servicios de Lujo, S.A. de C.V.) to act as a mediator for booking the services chosen for a travel package.
Por este medio el cliente autoriza a Premium Travel (Servicios de Lujo S.A. de C.V.), a actuar como mediador en la contratación de los distintos servicios elegidos, para conformar su paquete de viaje.
In both instances, the teacher has to act as a mediator that facilitates the handling of the subjective conflicts of the child and the difficulties that he finds in his interpersonal relations.
En ambas situaciones el maestro debe operar como un intermediador que facilita el abordaje de los conflictos subjetivos del niño y las dificultades con que tropieza en sus relaciones interpersonales.
Reaffirmsits readiness to act as a mediator among our member organisations according to the principles of preventive diplomacy;
Se compromete a ofrecer su capacidad mediadora en forma de respuesta rápida y puntual para asistir a nuestras organizaciones miembros ante el inicio de conflictos según los principios de la diplomacia preventiva;
After returning from the region, the State Minister immediately continued efforts to organize bilateral meetings with the Ossetian separatists, with the Russian side undertaking to act as a mediator.
A su regreso de la región, el Ministro de Estado continuó inmediatamente sus intentos de organizar reuniones bilaterales con los separatistas osetios, con el compromiso del lado ruso de actuar como mediador.
Mr President, a special vocation to act as a mediator and promoter of peace in the complex situations affecting the entire area.
En efecto, su ubicación geográfica, su historia y cultura, parecen conferir a su País, Señor Presidente, una vocación especial para actuar como mediador y promotor de paz en las complejas situaciones que afectan a toda el área.
Can we not appoint a special envoy as we did for the Middle East and the Great Lakes, to act as a mediator for us in ASEAN and the surrounding region?
¿No sería posible que, al igual que en Oriente Medio y en la región de los Lagos, nombráramos un enviado especial en la ASEAN y la región circundante como mediador?
In any event, it cannot be the Commission's task to act as a mediator between Member States, which are each convinced that they have a vital interest in carrying out an investigation.
En cualquier caso, no puede ser la Comisión la encargada de actuar como mediadora entre los Estados miembros, ya que cada uno está convencido de que tiene un interés vital en llevar a cabo su investigación.
In the event of a trade dispute between Members over sanitary measures, the OIE is ready to act as a mediator, at the Members' request, using a science-based procedure involving these same experts.
En caso de litigio comercial entre Miembros motivado por cuestiones sanitarias, la OIE propone a los que lo deseen una mediación basada en consideraciones científicas, recurriendo para ello a esos mismos expertos.
Palabra del día
crecer muy bien