abrogate
- Ejemplos
The members, however, commit to take action so as to abrogate those treaties (see further section D.3 (c) below). | Los miembros sin embargo se comprometen a tomar medidas para derogar esos tratados (véanse más detalles en la sección D.3 c), infra). |
Finally, during the transfer of power, the new government promised not to abrogate L. Paul Bremer's decrees which mortgage the future of the country for 50 years. | Finalmente, durante la transferencia del poder, el nuevo gobierno se comprometió a no abrogar los decretos de L. Paul Bremer que hipotecan durante 50 años el futuro del país. |
On June 29 and 30, 1987 the Coordination Committee of the 57 organizations called a strike to abrogate the C.N.G.'s decree and the dissolution of the CATH. | Los días 29 y 30 de junio de 1987, el Comité Coordinador del Grupo de las 57, una coalición de organizaciones campesinas, convocó a huelga para solicitar la abrogación del decreto del CNG y en protesta por la disolución de la CATH. |
On 25 September 1996, therefore, the Council of States recommended the Federal Council to abrogate it, which was done on 9 March 1998, with effect from 30 April of that year. | El 25 de septiembre de 1996 el Consejo de los Estados recomendó, por lo tanto, al Consejo Federal su derogación, que se llevó a cabo el 9 de marzo de 1998, entrando en vigor el 30 de abril del mismo año. |
The 1999 novel Constitution activated and granted preeminence to the Constituent Power and established four types of Popular Referendum (Consultative, Recall, to Approve and to Abrogate). | La innovadora Constitución de 1999, activó y otorgó preeminencia al Poder Constituyente y estableció c tipos de Referéndum Popular (Consultivo, Revocatorio, Aprobatorio y Abrogatorio). |
What efforts have been taken to abrogate this discriminatory law? | ¿Qué labor se está realizando para derogar esa ley discriminatoria? |
There is therefore nothing to abrogate. | Por lo tanto, no hay nada que derogar. |
However the coalition government survived, shaping the mechanism for the referendum to abrogate. | De todos modos la coalición gubernamental sobrevivió, creando el mecanismo del referéndum abrogativo. |
The Conference also decided to abrogate six and withdraw three international labour standards. | La Conferencia decidió además abrogar seis normas internacionales del trabajo y retirar otras tres. |
That fact alone justifies efforts to abrogate or at least limit that privilege. | Ese hecho de por sí justifica los esfuerzos por derogarlo o al menos limitar ese privilegio. |
It has the power to abrogate your old body systems and to create new ones. | Tiene el poder de poner sus antiguos sistemas físicos fuera de vigor y de crear nuevos. |
Some think that love means to abrogate the law, but there is a difference between fulfillment and nullification. | Algunos piensan que el amor significa abrogar la ley, pero hay una diferencia entre el cumplimiento y la anulación. |
Additionally, what is being proposed is to abrogate the tax exemption of the businesses installed in the tax-free zones. | Adicionalmente, se estaría proponiendo derogar la exención de impuestos a las empresas instaladas en zonas francas. |
We will be able to abrogate 41 Council regulations containing more than 600 articles and replace them by one single regulation. | Podremos derogar 41 reglamentos del Consejo que contienen más de 600 artículos y sustituirlos por un solo reglamento. |
Crimes are thus being used to abrogate international law, which is part of civilisation's cultural riches. | Es decir, se utilizan los crímenes para suspender el derecho internacional, que es un logro cultural de la civilización. |
For several times now, he has announced his intention to abrogate the EDCA or the VFA only to backtrack soon afterward. | Por varias veces ahora, él ha anunciado su intención de abrogar el EDCA o el VFA solamente para retroceder pronto después. |
She has threatened to abrogate an agreement with Washington calling for a binding referendum next November by the people of Vieques. | Calderón amenazó con anular el acuerdo con Washington y convocar un referéndum vinculante en noviembre para el pueblo de Vieques. |
Rapidly review the Family Code to abrogate all discriminatory provisions against women (France); | Revisar a la mayor brevedad el Código de la Familia para suprimir todas las disposiciones discriminatorias contra la mujer (Francia); |
If we released copyright to the author, the author could choose to abrogate that by refusing to grant reprint permission. | Si cediéramos el derecho de autor a lxs autorxs, ellxs podrían anularlo al rechazar la solicitud de reimpresión. |
This fact should be repugnant in America where the Founding Fathers sought to abrogate all fetters of tyranny and oppression. | Este hecho debiera ser repulsivo en Estados Unidos donde los Padres Fundadores buscaban con avidez abolir todos los grilletes de la tiranía y opresión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!