tmk
- Ejemplos
En la presente investigación TMK cooperó plenamente. | In the current investigation TMK cooperated fully. |
A este respecto, se recuerda que TMK no cooperó adecuadamente durante la investigación original. | In this respect it is recalled that TMK did not cooperate properly during the original investigation. |
Falta de cooperación del Grupo TMK | Non-cooperation of TMK Group |
Puso también de manifiesto que debía reexaminarse el nivel del derecho impuesto a TMK. | It also indicated that the level of duty as regards TMK should be reexamined. |
En consecuencia, todas las referencias a SC Artrom SA se aplican a SC TMK — Artrom SA. | Therefore all references to SC Artrom SA should apply to SC TMK — Artrom SA, |
Todas las ventas de exportación de TMK se efectúan a través de empresas vinculadas establecidas en la Comunidad o en Suiza. | All export sales of TMK are made via related companies located either in the Community or in Switzerland. |
TMK cohesiona a la perfección la imagen de un logotipo moderno y a la vez tradicional convirtiéndolo en atemporal. | TMK represents in a perfect way the unity of a modern logo with a traditional one, making it everlasting. |
La alegación hecha por el grupo TMK se consideró injustificada y, a falta de pruebas, fue rechazada. | The claim made by the TMK Group was considered to be unsubstantiated and in the absence of any evidence, it was rejected. |
Tras la comunicación, el grupo TMK señaló algunos errores materiales en los cálculos del dumping para dos de sus entidades de producción. | Following disclosure, the TMK group pointed to some clerical errors in the dumping calculations for two of its production entities. |
El diseño electromagnético avanzado de los motores TMK les permite alcanzar niveles de velocidad que eran totalmente insospechados para los motores torque. | The advanced electromagnetic design of TMK motors allows them to reach speed levels that were totally unsuspected for torque motors. |
Empresas de transporte tradicionales y bien establecidas, como TMK, vieron como descendía su cuota de mercado y otras simplemente desaparecieron (Air Cargo Zaire). | Traditional and well-established companies such as TMK saw their share of the market erode while others simply disappeared (Air Cargo Zaire). |
La investigación puso de manifiesto que el grupo TMK efectivamente había hecho grandes inversiones, que le permitieron ganar eficiencia y aumentar su capacidad. | The investigation revealed that the TMK Group had indeed made significant investments that lead to efficiency gains and increased capacity. |
La Comisión envió también cuestionarios a TMK y a sus empresas vinculadas, y recibió sus respuestas dentro de los plazos establecidos a tal fin. | The Commission also sent questionnaires to TMK and its related companies and received replies within the deadlines set for that purpose. |
La reconsideración, limitada en su alcance al examen del dumping, se inició a raíz de una petición justificada presentada por el grupo TMK. | The review, which is limited in scope to the examination of dumping, was initiated following a substantiated request lodged by the TMK Group. |
Estos errores materiales fueron corregidos; la media ponderada del margen de dumping constatado para el grupo TMK es del 28,7 %, en lugar del 29,6 %. | These clerical errors were corrected and the weighted average dumping margin found for the TMK Group is 28,7 % instead of 29,6 %. |
Sobre este último punto, TMK alegó que la manera en que un producto es descrito por un cliente es totalmente irrelevante a efectos de su clasificación aduanera. | On this latter point, TMK argued that it is totally irrelevant for customs classification purposes how the product is described by a purchaser. |
La Comisión comunicó oficialmente el inicio de la reconsideración provisional a TMK, a sus empresas vinculadas y a los representantes del país exportador. | The Commission officially advised TMK and its related companies, as well as the representatives of the exporting country, of the initiation of the interim review. |
Las ventas en el mercado nacional se efectúan mediante la empresa vinculada ZAO TMK Trade House, que revender el producto en cuestión a clientes independientes en Rusia. | Sales on the domestic market are made via the related company, ZAO TMK Trade House, which then resells the product concerned to independent customers in Russia. |
A la vista de cuanto se ha expuesto, se consideró que el margen de dumping del Grupo TMK no podía determinarse basándose en sus propios datos. | In view of the above, it was considered that the dumping margin for the TMK Group could not be established on the basis of their own data. |
Sin embargo, la información facilitada al Grupo demuestra que la madera elaborada en Mangina (Kivu septentrional) pasa por Uganda camino de Mombasa transportada por la empresa TMK. | Information provided to the Panel proves however that timber processed at Mangina (North Kivu) transits through Uganda on its way to Mombasa, transported by the freight company TMK. |
