tlapa
- Ejemplos
Los estudiantes y padres de los desaparecidos también bloquearon carreteras en Tixtla y Tlapa. | Students and parents of the disappeared also blocked highways in Tixtla and Tlapa. |
El economista checo Martin Tlapa es especialista en política comercial de la UE. | Czech economist Martin Tapla specialises in EU trade policy. |
Escenas de la batalla en el barrio Tepeyac, de Tlapa, Guerrero, el día 5 de junio. | Scenes from the battle in the Tepeyac barrio of Tlapa, Guerrero, on 5 June 2015. |
Invitado: Antropólogo Abel Barrera, director del Centro de Derechos Humanos de la Montaña, Tlachinollan. Tlapa, Guerrero. | Guest: Abel Barrera, Anthropologist and Director, Tlachinollan Human Rights Center of the Mountain, Tlapa, Guerrero. |
Invitado: (Grabación) Antropólogo Abel Barrera, director del Centro de Derechos Humanos de la Montaña, Tlachinollan, Tlapa, Guerrero. | Guest: (Pre-recorded Audio) Anthropologist, Abel Barrera, Director of Centro de Derechos Humanos de la Montaña, Tlachinollan, Tlapa, Guerrero. |
Ellos patrullan 14 rutas desde la costera ciudad de Marquelia a la ciudad montañosa de Tlapa, a cuatro horas de distancia. | They patrol 14 routes from the coastal beach city of Marquelia to the mountain city of Tlapa, four hours away. |
En Tlapa, la principal ciudad de La Montaña y una plaza fuerte de la CETEG, la policía fue aún más agresiva. | In Tlapa, the main city of the La Montaña region and a stronghold of the CETEG, the police were even more aggressive. |
Diversos testimonios dan cuenta de la posible participación de elementos del Ejército del 27 batallón de infantería con sede en Tlapa. | Various testimonies acknowledge the possible participation of members of the Army from the 93 Infantry Battalion based in Tlapa. |
¿Cómo llegaste a ser un abogado y defensor de los derechos humanos en Tlapa, Guerrero, en el Centro Tlachinollan de Derechos Humanos? | How did you end up being a lawyer and a defender of human rights in Tlapa, Guerrero, at the Tlachinollan Center? |
Por su parte, en Guerrero, en Tlapa de Comonfort, el 5 de junio se realizaron manifestaciones con miles de campesinos, maestros y pobladores. | Meanwhile, on June 5, in Tlapa de Comonfort, Guerrero, there were demonstrations involving thousands of farmers, teachers and villagers. |
Invitado: Vidulfo Rosales Sierra, abogado y coordinador del área jurídica del Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan, Tlapa, Guerrero. | Guest: Vidulfo Rosales Sierra, Attorney and Coordinator of Legal Area, Centro de Derechos Humanos de la Montaña Tlachinollan, Tlapa, Guerrero. |
Invitados: Dr. Manuel Mireles, miembro del Consejo Ciudadano de Autodefensa de Tepalcatepec, Michoacán, México; Honorata, indígena tlapaneca, Tlapa, Guerrero, México. | Guests: Dr. Manuel Mireles, member of the Citizen Council for Self-Defense of Tepalcatepec, Michoacán, Mexico; Honorata, Tlapaneca indigenous woman, Tlapa, Guerrero, Mexico. |
El mismo día, efectivos de la Policía Federal detuvieron sin órdenes de aprehensión a ocho personas en el municipio de Tlapa de Comonfort. | On the same day, members of the federal police arrested eight people in the municipality of Tlapa de Comonfort without warrants. |
Antes de asistir al evento en Tlapa, integrantes de PBI se reunieron con autoridades de los poderes Ejecutivo, Legislativo y Judicial de Guerrero en Chilpancingo. | Before attending the event in Tlapa, PBI members met with Executive, Legislative and Judicial state authorities in Chilpancingo, Guerrero's capital. |
Garantizar la integridad de la población de Tlapa y de las personas detenidas por la Policía Federal en las instalaciones de la CETEG. | Ensure the integrity and security of the community of Tlapa and the detainees by the Federal Police in the CETEG facilities. |
PRAGA, 15 de Octubre de 2014 - El Director General LI Yong se reunió con Martin Tlapa, viceministro de Relaciones Exteriores de la República Checa. | PRAGUE, 15 October 2014 - The Director General LI Yong met with Martin Tlapa, Deputy Minister of Foreign Affairs of the Czech Republic. |
A pesar de ello, se fue a Tlapa de Comonfort donde finalizó su bachillerato y luego estudió derecho en la Universidad Autónoma de Guerrero, en Chilpancingo. | Despite this, he went to Tlapa de Comonfort where he finished his baccalaureate and then studied law at the Autonomous University of Guerrero, in Chilpancingo. |
Ese movimiento autonomista se extendió también a los municipios de Tecoanapa, San Luis Acatlán y Tlapa de Comonfort (cercanos geográficamente) y en menor medida en Acapulco de Juárez. | This autonomist movement also extended to the municipalities of Tecoanapa, San Luis Acatlán and Tlapa de Comonfort (geographically close) and to a lesser extent in Acapulco de Juárez. |
Otras detenciones ocurrieron en Tuxtepec y en la localidad de Álvaro Obregón en Oaxaca, así como Tlapa, Guerrero, en la ciudad de Oaxaca y en varios lugares más. | Other arrests occurred in Tuxtepec and the Alvaro Obregon district in Oaxaca, as well as in Tlapa, Guerrero and elsewhere. |
Rommel Caín Chacan Pale es un abogado de derechos humanos y miembro del Monitor Civil de Policía con sede en Tlapa de Comonfort, en La Montaña, región de Guerrero. | Rommel Caín Chacan Pale is a human rights lawyer and member of the Civil Police Monitor based in Tlapa de Comonfort in the La Montaña region of Guerrero. |
