titulos obtenidos
- Ejemplos
Los títulos obtenidos anteriormente por Nicholas son en Biología, Estudios Ambientales y Humanidades Ambientales. | Nicholas' previous degrees are in Biology, Environmental Studies, and Environmental Humanities. |
Es necesario el permiso del gobierno para estudiar fuera y para convalidar en el país los títulos obtenidos en el extranjero. | Government permission is required to study abroad and to gain domestic recognition of foreign degrees. |
Los empleadores suelen preferir la experiencia laboral en EE. UU. Por otra parte, los títulos obtenidos fuera de EUA generalmente no se revalidan automáticamente. | Employers typically prefer work experience within the US, and certifications outside of the US usually don't transfer. |
El informe aprobado por el Comité de Conciliación sobre el reconocimiento de los títulos obtenidos por los jóvenes aborda un tema fundamental. | The report by a conciliation committee concerning the recognition of young people's vocational qualifications is a very important matter. |
En su caso, el problema que se plantea es la equivalencia de los títulos obtenidos por los alumnos y los maestros que hayan recibido una formación aportada por el UNICEF. | There are 266 teachers for these pupils. The problem for them concerns the equivalence of the diplomas issued to pupils and teachers having received UNICEF-approved training. |
En un paisaje totalmente modificado en la categoría moto, Cyril Despres se presentará en la largada del Dakar al mando de una Yamaha, después de diez años y cinco títulos obtenidos con KTM. | As part of a completely reshuffled panorama in the bikes category, Cyril Despres will be at the start line in the Dakar on a Yamaha, after ten years and five wins with KTM. |
Estudiantes con títulos obtenidos en el extranjero: En la primera matrícula se te aplicará la Tasa de trayectoria académica para los titulados universitarios conforme a sistemas educativos extranjeros, fijada por la Generalitat de Catalunya en 218,15€. | Students with foreign qualifications: In your first enrolment fee, you will be charged the Academic tax for university graduates from foreign education systems, set by the Catalan government at €218.15. |
De un modo más general, por lo que respecta al reconocimiento académico de los títulos obtenidos en otros Estados miembros, la Comisión recuerda lo dispuesto en el artículo 149 del Tratado, según el cual la organización del sistema educativo es competencia de los Estados miembros. | More generally, with regard to the recognition of degrees awarded in the other Member States, the Commission would refer to the provisions of Article 149 of the Treaty, which stipulate that the organisation of the education system falls within the competence of the Member States. |
Frances A. Pfab tiene títulos obtenidos de las universidades de Sheffield y Edimburgo. | Frances A. Pfab has degrees from Sheffield and Edinburgh Universities. |
Si no, entonces está bien dejarlo como relativamente escaso, observando solo sus certificaciones o títulos obtenidos y las fechas pertinentes. | If not, then it is fine to leave it as relatively sparse, noting only your certifications or degrees earned and the relevant dates. |
Por favor, incluye todos los títulos obtenidos o cursos realizados y cualquier otra experiencia que pueda ser de interés para el comité de evaluación académica. | Please include all degrees earned or courses attended and any other experience that may be of interest to the academic review committee. |
Por favor, incluye todos los títulos obtenidos o cursos realizados y cualquier otra experiencia que pueda ser de interés para el comité de evaluación académica. | Include all degrees earned or courses attended and any other experience that may be of interest to the academic review committee. |
DeSmuME Es emulador de Nintendo DS desde nuestro ordenador con la posibilidad de jugar un gran número de títulos obtenidos de la red. | DeSmuME Is a Nintendo DS emulator started from our computer with the possibility of playing a great number of titles obtained form the net. |
Rogelio Cantoral Castro es Licenciado en Administración de Negocios Internacionales y Licenciado en Derecho, ambos títulos obtenidos en la Universidad Veracruzana en Veracruz, México. | Rogelio Cantoral Castro holds a degree in International Business Administration and Law Degree, both degrees obtained at the Universidad Veracruzana in Veracruz, Mexico. |
Por otra parte, de este modo es posible alcanzar el reconocimiento mutuo en lo que respecta a créditos, certificados y títulos obtenidos, lo que es esencial para la movilidad. | Moreover, in this way, it is possible to reach mutual recognition with regard to credits, certificates and qualifications obtained, which is crucial to mobility. |
También ofrecemos apoyo para desafíos cotidianos tales como: cumplimentación de formularios, correspondencia, trato con las autoridades en el asesoramiento del reconocimiento en alemania de títulos obtenidos en el extranjero. | Support is available for many day-to-day challenges, from completing applications for funding, correspondence, dealing with authorities, to advising on the recognition of degrees obtained abroad. |
Brindamos apoyo para numerosos desafíos que se nos presenten en el día a día, como: cumplimentación de formularios, correspondencia, trato con autoridades hasta el asesoramiento para el reconocimiento de títulos obtenidos en el extranjero. | Support is available for many day-to-day challenges, from completing applications for grants, correspondence, dealing with authorities, to advising on the recognition of degrees obtained abroad. |
Lo que debes hacer es preparar tu Curriculum Vitae en inglés, traduciendo y validando todos los diplomas y títulos obtenidos antes de empezar a buscar por ciudad y sector. | What you'll need to do is prepare your Curriculum Vitae in English, have all diplomas translated and authenticated and start a search on the basis of the city and field you're interested in. |
Voy a formularlo en forma de una pregunta a la que la presente directiva tampoco da respuesta: ¿por qué ponemos tantas trabas para el reconocimiento de los títulos obtenidos fuera de la Unión Europea? | I will dress it up in a question that has still not been answered by this directive: why are we so reluctant to recognise qualifications obtained outside the European Union? |
Leonardo Steinfeld es Ingeniero Electricista, Magister y Doctor en Ingeniería Eléctrica de la Universidad de la República (UdelaR, Montevideo, Uruguay), títulos obtenidos en los años 2002, 2007 y 2013 respectivamente. | Leonardo Steinfeld has an engineering degree, a master's degree and a PhD in Electrical Engineering, all from the Universidad de la República (UdelaR, Montevideo, Uruguay), from 2002, 2007 and 2013 respectively. |
