title deed

Submission of certificate of insurance and title deed for aircraft-bill of sale.
Certificado de seguro y escritura de recibo de compra de la aeronave.
This tax must be paid within 30 days of signing the title deed.
Este impuesto debe ser pagado en el plazo de 30 días de la firma de la escritura.
Why give away a title deed of a village that doesn't even have a name?
¿Ofrecer una escritura de propiedad de una aldea que ni siquiera tiene nombre?
The title deed has now been signed, giving ECA possession of the land.
Ya se ha firmado la escritura, con lo que la CEPA ha tomado posesión de los terrenos.
Investors may employ the power of attorney which enables the title deed to be signed without you in the country.
Los inversores pueden emplear el poder que permite la escritura que se firmó sin que en el país.
The cost increases according to the number of pages or complexity of the title deed, and value of the property.
El coste incrementa según el número de páginas o la complejidad de la escritura, y el valor de la propiedad.
We are the only agent in this area that will protect your freehold purchase with a 20-year title deed insurance as a gift.
Somos el único agente en esta área que protegerá su compra de propiedad con un seguro de título de propiedad de 20 años como regalo.
There are some who have held a license since 1971, which should entitle them to clear ownership of the land and a title deed.
Hay algunos que tienen la licencia desde 1971, lo que les da claramente derecho a su posesión y a un título de propiedad.
Satisfaction of atonement or payment in full by the Son of man to the Father consisted of recovery of the title deed to the earth.
La satisfacción de la expiación o el pago completo por el Hijo del hombre para el Padre consistió en la recuperación de la acción de titular la tierra.
The Notaria put on the public record the fact that the title deed recording the sale/purchase has been signed in their presence and understood by all the parties concerned.
El Notario hace constar públicamente el hecho de que la escritura que registra la compra/venta ha sido firmada en su presencia y comprendida por todas las partes implicadas.
Normal payment established by Horizontal property Law is subject to the coefficients of participation, which are stipulated in the horizontal division (see your title deed).
La forma de pago normal que establece la Ley de Propiedad Horizontal es conforme a los coeficientes de participación, los cuales vienen estipulados en la división horizontal (constarán en sus escrituras).
Finally the notary will hand over a copy of the title deed (copia simple) and after a few weeks the original will be ready to be picked up.
Para concluir, el notario le entregará una copia simple de la escritura de compraventa y, tras pocas semanas, el documento original estará listo y se podrá recoger.
The intention of permanently residing in a place of residence or at an address is proved by a tenancy agreement, owner's title deed, subletting agreement, etc.
La intención de residir permanentemente en un lugar de residencia o en una dirección se demuestra con un contrato de arrendamiento, un título de propiedad, un acuerdo de subarrendamiento, etc.
The purchaser must notify the Land Registry of the change of ownership of the property within two months from signature of the title deed.
El comprador está obligado a comunicar al Catastro el cambio de titularidad de la vivienda en el plazo de dos meses contados desde la firma de la escritura de compra.
The property had originally been bought by the company in 1997 for €400,000, plus title deed costs, which is also the share capital of the company, including any shareholder loans.
La propiedad había sido adquirida originalmente por la empresa en 1997 por €400.000 más costes de escrituración, lo que constituye también el capital social de la empresa incluyendo préstamos a los accionistas.
Normally, the Panama Escrow Company holds a purchaser's funds until the seller transfers the title into the buyer's name and has the title deed recorded with Panama's Public Registry.
Normalmente, las empresas de custodia en Panamá mantienen los fondos del comprador hasta que el vendedor transfiere el título a favor del comprador y tiene el título registrado ante el Registro Público de Panamá.
Finally the notary will hand over a copy of the title deed (copia simple) and after a few weeks the original will be ready to be picked up. All information is supplied without liability!
Para concluir, el notario le entregará una copia simple de la escritura de compraventa y, tras pocas semanas, el documento original estará listo y se podrá recoger.
Many different aspects of the industry are available from our beach office such as Sales, Valuations, Survey, Architect plans, title deed Insurance, Planning and Property Registry solutions including Land Taxes.
Muchos aspectos diferentes de la industria están disponibles en nuestra oficina de la playa, como Ventas, Tasaciones, la encuesta, los planes del arquitecto, Seguros título de propiedad, planificación y Registro de la Propiedad de soluciones incluyendo Land impuestos.
Notary fees can cost up to approximately €1.750 although the cost increases according to the number of pages or complexity of the title deed (e.g. transcription of statutes, payment in stages, property partially finished, etc.).
El coste notarial es de aproximadamente €1.750; sin embargo, el coste se incrementará según el número de páginas o la complejidad de la escritura (e.g. transcripción de estatutos, pagos a plazos, propiedades parcialmente terminadas, etc).
Notary fees can cost up to approximately €1.750 although the cost increases according to the number of pages or complexity of the title deed (e.g. transcription of statutes, payment in stages, property partially finished, etc.).
El coste notarial es de aproximadamente 1.750; sin embargo, el coste se incrementará según el número de páginas o la complejidad de la escritura (e.g. transcripción de estatutos, pagos a plazos, propiedades parcialmente terminadas, etc).
Palabra del día
el tema