tire de la cadena

No tire de la cadena.
Do not pull on the string.
Deje que tire de la cadena del inodoro si quiere hacerlo.
Let him flush it if he wants.
Solo digo que si estuvieras de vuelta en tu escritorio justo ahora, esta sería la hora a la que me dirías que tire de la cadena.
I'm just saying, if you were back at your desk right now, this would be the time you'd tell me to pull the ripcord.
Tire de la cadena.
Pull through the chain.
Tire de la cadena - asegurarse de que funciona sin esfuerzo, con una tensión fuerte para aflojarlo un poco;
Pull the chain - make sure it runs without effort, with a strong tension to loosen it up a bit;
Tire de la cadena para enderezar un extremo de la tela y doblar por la mitad a lo largo de la duración: si los ángulos no coinciden, tire de la tela de las esquinas en diagonal, hasta que se enderezó.
Pull the string to straighten one end of the fabric and fold in half along the length: if the angles do not match, pull the fabric of the corners diagonally, until it straightened up.
¿Por qué no tiré de la cadena cuando entré?
Oh, why didn't I flush when I got in here?
Pero no te preocupes, no tiré de la cadena.
But don't worry, I didn't flush.
Yo tiré de la cadena y me puse en pie.
I flushed the lavatory and stood up.
Tiré de la cadena.
I pulled the chain.
Palabra del día
la capa