tiranías
-tyrannies
Plural de tiranía

tiranía

Popularity
500+ learners.
¿Cuál es la esencia de ésa y de todas las tiranías totalitarias?
What is the essence of that and all other totalitarian tyrannies?
Pero, incluso en las tiranías, hay humor.
But even in the face of tyranny there is comedy.
Los primeros son democracias, los segundos, tiranías.
The first countries were democracies; the second ones, tyrannies.
Guilleuma Rodríguez ha pasado su vida luchando contra todas las tiranías y como un verdadero revolucionario.
Guilleuma Rodriguez has spent his life fighting against tyrannies and as a true revolutionary.
Conocemos las consecuencias de las grandes tiranías europeas del siglo pasado.
We know of the consequences of the great European tyrannies of the last century.
¿No era una forma de prisión vivir bajo cualquiera de las tiranías del pasado?
Wasn't living under any tyranny in the past a form of imprisonment?
Comparadas con la que hoy existe, todas las tiranías del pasado fueron débiles e ineficaces.
By comparison with that existing today, all the tyrannies of the past were half-hearted and inefficient.
En cambio, sus políticas han prestado un apoyo tácito a tiranías como las de Túnez, Egipto y Siria.
Instead, its policies have given tacit support to tyrannies like Tunisia, Egypt and Syria.
Es lo que acostumbran a hacer todas las tiranías.
Added to this is the serious housing problem.
De esa depresión vinieron la guerra y las tiranías gemelas de nuestra era, el fascismo y el marxismo.
From that depression came war and the twin tyrannies of our age, fascism and marxism.
Cada civilización ha inventado sus dioses, y ellos han sido el origen de grandes tiranías, guerras y destrucción.
Every civilization has invented gods and they have been the source of great tyranny, wars and destruction.
Thomas Paine (1737-1809) De todas las tiranías que afectan a la humanidad, la tiranía en la religión es la peor.
Thomas Paine (1737-1809) Of all the tyrannies that afflict mankind, tyranny in religion is the worst.
La indignación popular también creció contra otras tiranías apoyadas por Estados Unidos: Egipto, Jordania, Turquía y los estados del Golfo.
Anger also welled up within other U.S.-backed tyrannies—Egypt, Jordan, Turkey and the Gulf states.
No son dictaduras ni tiranías contra las que haya que oponer resistencia con medios violentos.
They are not dictatorships, they are not tyrannies, against which one may express resistance through violent means.
Me disculpo por mi materialismo descentrado, por mi poder que conducía a tiranías, por mi obsesión de acumular.
I apologize for my ungrounded materialism, my power driven tyrannies, my obsession with accumulation.
Conocer el país, y gobernarlo conforme al conocimiento es el único modo de librarlo de tiranías.
To know one's country and govern it with that knowledge is the only way to free it from tyranny.
¿Por qué es un régimen basado en la libertad mejor que las tiranías que hoy oprimen buena parte del planeta?
Why a system based on freedom is better than the tyrannies that today subdue much of our planet?
Las revoluciones de 1989 son revoluciones gloriosas porque acabaron las tiranías y devolvieron la dignidad al político.
The 1989 revolutions are glorious revolutions because they put an end to tyranny and returned dignity to political man.
El mensaje del Presidente para todos aquéllos en el mundo que todavía padecen bajo tiranías es que no están solos.
The President's message for all those throughout the world who still languish in tyranny is that they are not alone.
Las plataformas digitales son un instrumento para democratizar la participación porque superan las tiranías de espacio y tiempo tradicionales.
To the extent that they overcome the traditional tyranny of space and time, digital platforms are tools for democratizing participation.
Palabra del día
brillante