tirándole
- Ejemplos
Estás tirándole a los amigos, pero, está bien. | You're throwing it at your friends, but that's fine. |
Una poderosa fuerza golpeó al Gran Maestro desde atrás, tirándole al suelo. | A powerful force struck the Grand Master from behind, hurling him to the floor. |
Iría también, pero terminaría tirándole un banco a él. | I'd go, too, but I'd end up throwing a bench at him. |
Le dio una fuerte patada a Reju en el costado, tirándole al suelo. | She kicked Reju solidly in the side, toppling him to the floor. |
Estás tirándole de todo al chico. | You're throwing the kitchen sink at the guy. |
Golpeó a Kyobei en la cara, ensangrentado su nariz y tirándole al suelo. | He struck Kyobei across the face, bloodying his nose and knocking him back to the ground. |
Empezamos un poco lento, pero solo tenemos que venir tirándole duro en cada partido. | We started a little slow but we just need to come out swinging hard at every match. |
Matsu le dio una rápida patada a los tobillos y se giró, tirándole al suelo. | She darted a swift kick toward his ankles and twisted, throwing him to the floor. |
Oh'krch salió de los matorrales que había tras él, casi tirándole al suelo por la prisa que tenía. | Oh'krch burst out of the underbrush behind him, nearly knocking him to the ground in his haste. |
Los cascos de su caballo resbalaron en el barro al tomar una curva, casi tirándole al suelo. | His horse's hooves slipped in the mud as he veered a corner, nearly dropping him in the street. |
La música y la iluminación suave emocionante completar el ambiente íntimo e inspiración para coquetear, bailar y excesivo tirándole. | The arousing music and soft lighting complete the intimate ambience and inspiration for flirting, dancing and excessive swinging. |
El hombre saltó del caballo y cogió a Uchito por el cuello, tirándole lejos de su hermano. | The older man leapt down and grabbed Uchito by the collar, hurling him across the clearing away from his brother. |
Itsuo golpeó salvajemente a su hijo en la cara, tirándole al suelo, y haciendo que Toshi gritara sorprendido. | Itsuo slapped his son savagely across the face, knocking him to the ground and causing Toshi to cry out in surprise. |
Cuando el Escorpión se giró se vio abrumado por tres de las criaturas saltando sobre él, tirándole al suelo con su peso. | As the Scorpion spun around he was overwhelmed by three of the creatures jumping onto him, bearing him down by sheer weight. |
Había al menos una docena de diablos colgando de Olaylie, tirándole del pelo, arrancándole las plumas y arañándole la piel. | There were at least a dozen devils hanging from Olaylie, pulling at her hair, plucking out her feathers, and slicing through her skin. |
Y que conste que no estoy tirándole los tejos a tu mujer, pero os la puedo tocar si queréis... | I'm seriously not trying to move in on your wife here, but I can play it for you if you want. |
El caballo del Khan trastabilló hacia delante y Chagatai adelantó una mano, cogiendo a Nimuro por la pierna y tirándole también al suelo. | The Khan's horse staggered forward and Chagatai reached out with one hand, seizing Nimuro by the leg and dragging him to the earth as well. |
Por muchos días, el artista cortó, tirándole pequeños pedazos que lo afeaban, para darle formas más bellas; después lo perfeccionó, quitándole los bordes. | For many days the artist cut him, taking away small pieces that were in the way, to give him more beautiful forms. Then he rounded off the edges. |
¿Es qué no habéis escuchado nada de lo que dije? El hombre saltó del caballo y cogió a Uchito por el cuello, tirándole lejos de su hermano. | The older man leapt down and grabbed Uchito by the collar, hurling him across the clearing away from his brother. |
No tenemos el corazón o estamos opuestos religiosamente para hacer un trabajo odioso en particular, de forma que nos eximimos de culpa tirándole el trabajo a otros. | We don't have 'the heart' or we are 'religiously opposed' to doing a particularly odious job so we absolve ourselves of guilt by dumping the job onto someone else. |
