tipos de contaminación

¿De qué estado es, uno con mucha industria que contribuye a la lluvia ácida y otros tipos de contaminación?
What state is he from—one with a lot of industry that contributes to acid rain and other pollution?
Hacerse cargo del metano también disminuye otros tipos de contaminación que amenazan la salud de las personas que viven cerca de donde se opera el petróleo y gas.
Cleaning up methane also reduces other pollution that threatens the health of people living near oil and gas operations.
La élite corporativa global, los CEOs que han sido los principales responsables de las emisiones de carbono y otros tipos de contaminación, le han dado su apoyo al acuerdo.
Significantly, the Paris Accord had the support of the world's corporate elite, the CEOs who bear the main responsibility for carbon emissions and other pollution.
Pero existen distintos tipos de contaminación: algunos visibles, otros invisibles.
But there are different kinds of pollution—some visible, some invisible.
Además, la diferenciación entre los tipos de contaminación acústica es insuficiente.
Moreover, the differentiation between types of noise pollution is insufficient.
La escorrentía pluvial y las napas subterráneas transmiten ambos tipos de contaminación.
Storm water runoff and ground water transmit both kinds of pollution.
Se tomarán en consideración los siguientes tipos de contaminación.
The effects of the following kinds of pollution shall be considered:
La producción de energía, la industria y el transporte emiten distintos tipos de contaminación atmosférica.
Energy production, industry and transportation deliver various kinds of air pollution.
Algunos tipos de contaminación acústica pueden ser eliminados mediante la planificación urbana y de tráfico.
Some noise pollution can be eliminated through traffic and urban planning.
Se dificultan las comunicaciones debido a todos los tipos de contaminación.
Communications become difficult due to pollution.
Especificamente, los tipos de contaminación luminosa incluyen traspaso de luz, iluminación excesiva, y resplandor celeste.
Specific types of light pollution include light trespass, over-illumination, and sky glow.
Hay muchos tipos de contaminación en el día de hoy, incluyendo en la ciudad donde vives.
There are many types of pollution happening today, even in your city.
Asimismo estamos examinando otros tipos de contaminación, que también tienen consecuencias importantes para la salud humana.
We are also looking at other types of pollution, which also have important consequences for human health.
El asma urbana se asocia con los tipos de contaminación del aire que se encuentran comúnmente en las ciudades.
Urban asthma is associated with the types of air pollution commonly found in cities.
Lluvia ácida es el término general que se usa para describir los diferentes tipos de contaminación por aire ácido.
Acid rain is a general term used to describe different kinds of acidic air pollution.
Las investigaciones sugieren que fumar también puede proteger contra otros tipos de contaminación ambiental, como los gases de escape.
Research suggests that smoking may also protect against other kinds of environmental pollution, such as exhaust fumes.
Son muchas las personas expuestas a los dos tipos de contaminación: la atmosférica y la del aire de interiores.
Many people are exposed to both indoor and outdoor air pollution.
Desafortunadamente, estas playas pueden cerrarse ocasionalmente cuando hay floraciones de algas verdeazuladas y otros tipos de contaminación bacteriana.
Unfortunately, these area beaches may be occasionally closed due to blue-green algae blooms or other types of bacterial contamination.
Del estudio sobre las causas y tipos de contaminación se deduce que solo solo existen dos clases de contaminación: 1.
From the survey of causes and sorts of pollution, there are only two kinds of pollution: 1.
Es necesario aclarar qué tipos de contaminación marina han de incluirse dentro de los objetivos del Reglamento (CE) no 1406/2002.
It is necessary to clarify which types of marine pollution should fall within the objectives of Regulation (EC) No 1406/2002.
Palabra del día
el hombre lobo