tipo asi

Popularity
500+ learners.
No podia perdonar la presencia de un tipo así.
I cannot forgive the presence of such a guy.
Sí, en Filadelfia conocí a un tipo así.
Yeah, I knew a guy in Philly like that.
Si confías en un tipo así, perderás todo lo que tienes.
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
Después de cuatro años, lograba un tipo así de intimidad y proximidad.
After four years, I had such a kind of intimacy and proximity.
No me gusta un tipo así, ¿de acuerdo?
I don't like that in a guy, okay?
Un poco tener un tipo así en mi vida, también.
Kinda have a guy like that in my life, too.
¿Un tipo así que no tiene planes para su vida?
A guy like that has no plan for his life?
Sí, un tipo así es uno en un millón.
Yeah, a guy like that is one in a million.
Sí, pero ¿cuánto tiempo puede vivir un tipo así?
Yeah, but how long can a guy like that live?
El tipo así calculado se aplicará durante el siguiente año.
The rate thus calculated will apply throughout the following year.
No le doy mi número a un tipo así.
I can't give my number to a guy like that.
Vi a un tipo así en un anuncio de campaña.
I saw a guy like that in a campaign ad.
Simplemente no hay lugar en el fútbol para un tipo así.
There's just no room in football for a guy like that.
Ya sabes, nunca he conocido a un tipo así.
You know, I've never met a guy like that.
Bueno, ¿adónde va un tipo así a desaparecer?
Well, where does a guy like that go to disappear?
No se podría ni siquiera hablar con un tipo así.
You'd never even talk to a guy like that.
Eso es porque nunca antes encontramos un tipo así.
That's because we've never encountered a guy like this.
No tienes que lastimar a un tipo así.
You don't have to hurt a guy like that.
Me podría tomar unas cuantas con un tipo así.
I could pound a few with a guy like that.
Syd, ¿qué le gustaría a un tipo así?
Syd, what would appeal to a guy like that?
Palabra del día
venenoso