tio materno
- Ejemplos
Eugenio de Aviraneta e Ibargoyen vivió en su infancia en Irun, adonde se trasladó para aprender francés y comercio a casa de un tío materno. | Aviraneta spent his childhood in Irun, where he moved to learn French and commerce with his mother's brother. |
Estrecho colaborador y tío materno de Bashar y Mahir al-Assad. | Close associate and maternal uncle of Bashar and Mahir al-Assad. |
Estrecho colaborador y tío materno de Bashar y Mahir Al-Assad. | Close associate and maternal uncle of Bashar and Mahir al-Assad. |
En las sociedades matrilineales el jefe de familia es el tío materno. | In matrilineal societies, the family head is the maternal uncle. |
Shakuni, tío materno de Duryodana, era un hombre malvado. | The maternal uncle of Duryodana, Shakuni, was a very wicked man. |
El tío materno, Miquel Llobera, le dio a conocer la poesía de Horacio. | His maternal uncle, Miquel Llobera, introduced him to the poetry of Horace. |
A su debido tiempo, el tío materno de Sathe, Kelkar, se estableció en Shirdi. | In due course, Sathe's maternal uncle, Kelkar, settled down in Shirdi. |
Luego emigró a México, donde se encontró con su tío materno. | She later made her way to Mexico, where she joined a maternal uncle. |
Desde un punto de vista mundano, el Señor Maitreya era el tío materno de Vidura. | From a mundane point of view, Lord Maitreya was the maternal uncle of Vidura. |
Su tío materno, Stanley cocinero, trabajó con el científico Allen B. Dumont a crear tubos de rayos catódicos. | His maternal uncle, Stanley Koch, worked with scientist Allen B. DuMont to create cathode ray tubes. |
Emerico —quien recibió el nombre de su tío materno, el emperador Enrique II — nació aproximadamente en 1007. | Emeric, who received the name of his maternal uncle, Emperor Henry II, was born around 1007. |
Se quedó huérfano a los 3 años y fue criado por su tío materno que era policia. | You were orphaned when you were 3 and raised by your maternal uncle, a policeman. |
Él es mi tío (tío materno). | He's my uncle. |
Estrecho colaborador y tío materno de Bashar y Mahir Al-Assad; socio empresarial y padre de Rami, Ihab e Iyad Makhlouf | Close associate and maternal uncle of Bashar and Mahir al-Assad. Business associate and father of Rami, Ihab and Iyad Makhlouf. |
Baba alentó a Sathe de este modo. A su debido tiempo, el tío materno de Sathe, Kelkar, se estableció en Shirdi. | Baba encouraged Sathe in this manner.In due course, Sathe's maternal uncle, Kelkar, settled down in Shirdi. |
Servilia creció en la casa del tribuno Marco Livio Druso, un tío materno, después del escandaloso divorcio de sus padres. | Servilia and her younger siblings were brought up in the house of their maternal uncle, Marcus Livius Drusus, who was the tribune. |
A Candrasekharacharya, el tío materno de Nimai Pandita, se le designó para que se hiciera cargo de los rituales en la ceremonia de sannyas. | Candrasekara Acarya, the maternal uncle of Nimai Pandita, was deputed to take charge of the rituals in the ceremony of sannyasa. |
Bromeaba diciendo que heredaba todas las ventajas e inconvenientes de su tío materno, pero no podía asegurar a cuál de ellas pertenecía yo. | He joked that he inherited all assets and liabilities from his matrilineal uncle, but would not say which of those I was. |
El nombre masculino es trasmitido por el tío materno, los abuelos materno y paterno, o por otros hombres llamados por el mismo término de parentesco. | Male names are passed on by maternal uncles, maternal and paternal grandfathers, or other men called by the same kinship term. |
Sin embargo, tras una indagación mayor, los investigadores encontraron que las mujeres estaban obligadas a consultar con su tío materno o el marido algunas de las decisiones más importantes. | However, after probing further, the researchers found that the women were obliged to consult their maternal uncle or husband regarding some of the more important decisions. |
