tiny portion

We're a very tiny portion of the Universe.
Somos una parte muy pequeña del Universo.
Now, for as interesting and remarkable a part of the plant as CBD is, it actually makes up a really tiny portion of the commercial market.
A pesar de lo interesante y notable que es el CBD en la planta, realmente representa una porción muy pequeña dentro del mercado.
Plus, we've only seen a tiny portion of the game.
Además, solo hemos visto una diminuta porción del juego.
The visible sunlight is but a tiny portion of this electromagnetic spectrum.
La luz solar visible no es sino una pequeñísima porción de este espectro electromagnético.
But my dad still had to pay a tiny portion of that tuition himself.
Pero mi padre todavía tuvo que pagar una pequeña porción de esa matrícula.
We are convinced and proud to share a tiny portion of our richness with you.
Estamos muy orgullosos de compartir una pequeña porción de nuestra riqueza contigo.
So there are some pathological liars, but they make up a tiny portion of the population.
Hay mentirosos patológicos, pero representan una pequeña parte de la población.
The smaller stomach can only hold a tiny portion of food at a time.
Un estómago más pequeño solo puede retener una pequeña porción de alimento a la vez.
We can only see an itty bitty, tiny portion of the electromagnetic spectrum that we call visible light.
Solo podemos ver una pequeñita porción del espectro electromagnético que llamamos luz visible.
The bad news is that they form a tiny portion of the entire work force.
Las malas, que son solo una mínima proporción de la fuerza de trabajo.
That's just enough time for light to travel through a tiny portion of our Milky Way galaxy.
Es apenas tiempo suficiente para que la luz atraviese una pequeña parte de nuestra Vía Láctea.
When belly and I merged just a tiny portion of the universes, the energy required was tremendous.
Cuando Belly y yo unimos una pequeña parte de universos, la energía que necesitamos fue tremenda.
That activity gives them notoriety, but it is only a tiny portion of their work.
Esta actividad les da mala reputación, pero ésta es solo una parte minúscula del trabajo que realizan.
When belly and I merged just a tiny portion of the universes, the energy required was tremendous.
Cuando Belly y yo unimos solo una pequeña porción de los universos, la energía que necesitamos fue tremenda.
Because only a tiny portion of that 24% is actually clicking on your content after opening.
Porque en realidad, solo una pequeña parte de ese 24% está haciendo click en tu contenido después de abrirlo.
The screen saver will automatically download a tiny portion of the enormous data set that LIGO will collect.
El salvapantallas descargará automáticamente una porción minúscula de la enorme cantidad de datos que LIGO recogerá.
In normal circumstances, however, the average person has only a tiny portion of negativity within them.
En circunstancias normales, sin embargo, la persona promedio solo alberga dentro de sí misma una minúscula porción de negatividad.
It's good for the tribe to have a tiny portion of dissatisfied people, but not good to have too many.
Es bueno para la tribu tener una pequeña parte de gente insatisfecha, pero no demasiada.
Don't start drawing a tiny portion of your scene and work on that part for a long time.
No empieces dibujando una parte del paisaje ni trabajes te quedes trabajando mucho tiempo en ella.
Man, in terms of his mass, represents a tiny portion of even this tiny amount of living matter.
La humanidad, en términos de su masa, representa una porción diminuta de ésta ya diminuta cantidad de materia viva.
Palabra del día
tallar