tiniebla

Pero al mediodía una extraña tiniebla cayó sobre la tierra.
But at noon a strange darkness came over the land.
El silencio es la luz que disipa la tiniebla de la ignorancia.
Silence is the light that dispels the darkness of ignorance.
Una angosta luna nueva se recortaba en la tiniebla.
A narrow new moon was carved into the darkness.
Mi coral en la tiniebla, iré a Santiago.
My coral in the twilight, off to Santiago.
Experimenta la eficiencia de esta tiniebla en todas sus emociones y actos.
It experiences the efficiency of this darkness in all its stirrings and acts.
¡Qué tremendo con las últimas banderillas de tiniebla!
How tremendous with the final banderillas of darkness!
La luz que puede disipar esta tiniebla es la luz de la sabiduría.
The light that will dispel all this darkness is the light of wisdom.
Un faro en la tiniebla.
A beacon in the darkness.
Mientras oraba, una espesa tiniebla me sobrevino.
As I prayed a thick darkness settled over me.
Una nueva tiniebla nos amenaza en este momento.
A new darkness threatens us now.
Esperanzas y angustias, luz y tiniebla: todas estas cosas poblaban el corazón de María.
Hopes and worries, light and darkness: all these things dwelt in the heart of Mary.
No debemos ser abrumados por cualquier tiniebla!
We are not to be overwhelmed by any darkness!
¿Y qué es esta tiniebla?
And what is this darkness?
Esto no es tiniebla.
This is not darkness.
En el Cielo, no hay ninguna tiniebla; el Cielo está lleno solamente con luces.
In Heaven, there is no darkness at all; it is filled with only lights.
Con la espada de esa palabra has desgarrado la más densa tiniebla de nuestro corazón.
With the sword of thine utterance severest thou the thickest darkness of our hearts.
¿Se conocen tus maravillas en la tiniebla, o tu justicia en el país del olvido?.
Are your wonders made known in the darkness, or your justice in the land of oblivion?
Esa carretera está en mejores condiciones, tiene muchísima vegetación y de noche es una auténtica tiniebla.
The road is in better shape, has a lot of vegetation and at night is a real darkness.
Las doce horas del día se refiere a la luz perfecta donde no hay ninguna tiniebla.
The twelve hours in the day refers to perfect light in which there is no darkness at all.
Sé que para vosotros es difícil, porque a vuestro alrededor veis cada vez más tiniebla.
I know that it is difficult for you because you see more and more darkness around you.
Palabra del día
el relleno