tiniebla
Pero al mediodía una extraña tiniebla cayó sobre la tierra. | But at noon a strange darkness came over the land. |
El silencio es la luz que disipa la tiniebla de la ignorancia. | Silence is the light that dispels the darkness of ignorance. |
Una angosta luna nueva se recortaba en la tiniebla. | A narrow new moon was carved into the darkness. |
Mi coral en la tiniebla, iré a Santiago. | My coral in the twilight, off to Santiago. |
Experimenta la eficiencia de esta tiniebla en todas sus emociones y actos. | It experiences the efficiency of this darkness in all its stirrings and acts. |
¡Qué tremendo con las últimas banderillas de tiniebla! | How tremendous with the final banderillas of darkness! |
La luz que puede disipar esta tiniebla es la luz de la sabiduría. | The light that will dispel all this darkness is the light of wisdom. |
Un faro en la tiniebla. | A beacon in the darkness. |
Mientras oraba, una espesa tiniebla me sobrevino. | As I prayed a thick darkness settled over me. |
Una nueva tiniebla nos amenaza en este momento. | A new darkness threatens us now. |
Esperanzas y angustias, luz y tiniebla: todas estas cosas poblaban el corazón de María. | Hopes and worries, light and darkness: all these things dwelt in the heart of Mary. |
No debemos ser abrumados por cualquier tiniebla! | We are not to be overwhelmed by any darkness! |
¿Y qué es esta tiniebla? | And what is this darkness? |
Esto no es tiniebla. | This is not darkness. |
En el Cielo, no hay ninguna tiniebla; el Cielo está lleno solamente con luces. | In Heaven, there is no darkness at all; it is filled with only lights. |
Con la espada de esa palabra has desgarrado la más densa tiniebla de nuestro corazón. | With the sword of thine utterance severest thou the thickest darkness of our hearts. |
¿Se conocen tus maravillas en la tiniebla, o tu justicia en el país del olvido?. | Are your wonders made known in the darkness, or your justice in the land of oblivion? |
Esa carretera está en mejores condiciones, tiene muchísima vegetación y de noche es una auténtica tiniebla. | The road is in better shape, has a lot of vegetation and at night is a real darkness. |
Las doce horas del día se refiere a la luz perfecta donde no hay ninguna tiniebla. | The twelve hours in the day refers to perfect light in which there is no darkness at all. |
Sé que para vosotros es difícil, porque a vuestro alrededor veis cada vez más tiniebla. | I know that it is difficult for you because you see more and more darkness around you. |
