tinglado
- Ejemplos
Today, in Tinglado 2 at Valencia's port, there's a concert with the participation of Valencian artists La Habitación, Los Planetas and Nacho Vegas. | Hoy, en el Tinglado 2, en el puerto de Valencia, tiene lugar un concierto en el que participarán los valencianos La Habitación Roja, Los Planetas y Nacho Vegas. |
Embark on the PortAventura Hotel Caribe famous pirate ship, El Tinglado; a themed bar where you will be in the company of the buccaneers of the seven seas and old salty seadogs. | Embárcate en el barco pirata más famoso del PortAventura Hotel Caribe, El Tinglado; un bar temático en el que podrás compartir barra con corsarios de los siete mares y viejos lobos de mar. |
Finally, and also in the Tinglado 1 Moll de Costa, the exhibition '100 years of Tinglados ' commemorates this year, 2013, the Tinglados 1 and 4 of the Moll de Costa 100 years old. | Finalmente, y también en el Tinglado 1 del Moll de Costa, la exposición '100 años de Tinglados' conmemora que este año, 2013, los Tinglados 1 y 4 del Moll de Costa cumplen 100 años. |
This virile declaration, interpreted by a female body, leaves us stunned in the darkness of the Tinglado dockyards. | Tal declaración viril, interpretada por un cuerpo femenino, nos deja aturdidos en la oscuridad del espacio del Tinglado portuario. |
Closed on Mondays. Tinglado 1 Moreover, the Tinglado 1 Moll de Costa presents two exhibitions until next December 8, 2013. | Los lunes está cerrada.Tinglado 1 Por otra parte, el Tinglado 1 del Moll de Costa presenta dos exposiciones hasta el próximo 8 de diciembre de 2013.La exposición 'El Fondo de Arte del Puerto de Tarragona. |
For their part, Mireya Cueto and her son Pablo continued in the path created by Germán and Lola with El Tinglado de los Títeres (The Puppet Platform), established in 1980, and Espiral (Spiral) in 1989. | Por su parte, Mireya Cueto y su hijo Pablo siguieron por el camino abierto por Germán y Lola con El Tinglado de los Títeres (1980) y Espiral (1989). |
The first work which saw Jordi Colomer explicitly postulate this duality and deploy it in a verifiable way is still, indisputably, his exhibition titled Alta Comedia, in the Tinglado space in Tarragona (Catalunya), in 1993. | La primera realización de Jordi Colomer donde se planteó explícitamente esta dualidad y sedesarrolló de forma verificable fue, sin lugar a dudas, su exposición Alta Comedia, en elespacio del Tinglado de Tarragona, en 1993. |
