tin can

You want to try living in a tin can for five months?
¿Ha probado a vivir en una lata durante cinco meses?
As if they were living in a tin can.
Como si viviesen en una lata.
This tin can of his is an insult.
Este pedazo de hojalata suyo es un insulto.
Yeah, that tastes like the tin can.
Sí, que los gustos como la lata.
I'm gonna open it up like a tin can.
Voy a abrirlo como si fuese una lata.
A tin can with someone in it.
Una lata con alguien en ella.
Let's hope this tin can is enough.
Esperemos que esta lata es suficiente.
Hey, you have any music in this tin can?
Hey, tienes toda la música en esta lata?
Look, if it means getting off this tin can, Then we're all in.
Mira, si eso significa salir de esta lata, Entonces estamos todos en ello.
Doesn't this tin can go any faster?
¿Esta lata no puede ir más deprisa?
I'm getting ripe inside this tin can.
Me estoy cocinando dentro de esta lata.
For here am I floating round my tin can.
Floto alrededor de mi lata de aluminio.
I mean, was carrying a tin can attached to a string too bulky?
O sea, ¿llevar una lata pegada a una cuerda era muy voluminoso?
This is an upgrade from the tin can we used to work in.
Has mejorado desde la lata en la que trabajábamos.
At age three, he was accompanying musicians on a tin can.
A los tres años ya se lo escuchaba acompañando a músicos usando una lata.
Make a homemade tin can flower vase.
Haz un florero de lata hecho en casa.
Go ahead, set up a tin can.
Adelante, pon una lata.
Closer to the front of the house, Kodi came upon a tin can.
Más cerca de la parte delantera de la casa, Kodi se encontró con una lata.
240 days is a long time to spend trapped with your colleagues in a tin can.
240 días es mucho tiempo para pasar encerrado con tus colegas en una lata.
But he'd not a tin can.
Pero no es una lata.
Palabra del día
la almeja