timeline
She wanted to review the timelines on a new project, yes. | Ella quería revisar las fechas de un nuevo proyecto, sí. |
There are specific timelines for filing a civil action. | Existen plazos específicos para la presentación de una acción civil. |
Service providers have targeted budgets and timelines to work with. | Los abastecedores de servicio han apuntado presupuestos y timelines para trabajar con. |
Now to update the timelines for AbundantHope readers. | Ahora para actualizar el cronograma para los lectores de AbundantHope. |
Different types of triathlons require different training schedules and timelines. | Diferentes tipos de triatlón requieren diferentes programas de entrenamiento y cronogramas. |
I wonder what happened in all those other timelines. | Me pregunto qué pasó en las otras líneas de tiempo. |
Many delegates suggested specific timelines for considering a synthesis of views. | Muchos delegados sugirieron tiempos específicos para considerar una síntesis de las perspectivas. |
What are benchmarks and timelines you can put in place? | ¿Cuáles son los indicadores y los plazos que puedes establecer? |
Life is like a box of timelines. You feel me? | La vida es como una caja de líneas temporales, ¿me sigue? |
Remember that your body is not aware of your timelines and expectations. | Recuerde que su cuerpo no es consciente de sus tiempos y expectativas. |
In both timelines, Ben recognizes Locke's good qualities. | En ambas líneas temporales, Ben reconoce las cualidades de Locke. |
Other timelines, other expressions, reveal a different outcome. | Otras líneas de tiempo, otras expresiones, revelan un resultado diferente. |
Reuse your existing data infrastructure to cut costs and timelines. | Reutilice la infraestructura de datos existente para reducir tiempos y costos. |
Multiple timelines and diverse cultural characteristics appear in these vertical compositions. | Múltiples líneas de tiempo y variadas características culturales aparecen en estas composiciones verticales. |
Born 5 years before Gokû according to many timelines. | Nacido 5 años antes que Goku según las guías. |
Recent events will have a negative impact on these timelines. | Los acontecimientos más recientes repercutirán negativamente en esos plazos. |
To underline the importance of meeting the agreed timelines. | Destacar la importancia de que se cumplan los plazos convenidos. |
The two parallel 2012-13 timelines were quite opposite in nature. | Las dos líneas de tiempo paralelas 2012-13 fueron bastante opuestos en la naturaleza. |
Consideration should be given to timelines for this process. | Deberían tenerse en cuenta los plazos de este proceso. |
OIOS accepts that the timelines for the procurement process were tight. | La OSSI acepta que los plazos del proceso de adquisiciones eran breves. |
