time's up

But your time's up, so you're out~
Pero se acabó el tiempo, así que estás descalificado.
Merete, time's up, so I'm going to let out all the air.
Merete, se acabó el tiempo, así que voy a dejar salir todo el aire.
It's 4:00, my time's up.
Son las 4:00, se termina mi tiempo.
I have to go. Your time's up.
Tengo que irme, se acabó el tiempo.
Well, I guess my time's up.
Bueno, creo que se me acabó el tiempo.
So when my time's up, that's it.
Así que cuando llegue el momento... se acabó.
And I know my time's up.
Y sé que se me acabó el tiempo.
You realize your time's up.
Te das cuenta que se te acabó el tiempo.
Okay, my time's up here, boys.
Bueno, se acabó mi tiempo, chavalos.
Sir, your time's up.
Señor, se acabó su tiempo.
Your time's up already.
Tu tiempo ya se acabó.
I guess your time's up.
Creo que se acabó su tiempo.
Calls for a guard, tells him that his time's up.
Pide un guardia, le dice que su tiempo se acaba.
Well, it was great in its time, but the time's up.
Bueno, fue genial en su época, pero el tiempo pasó.
A man ought to know when his time's up.
Un hombre debe saber cuando su tiempo llega.
My friend Gregory said that my time's up.
Mi amigo Gregory dijo que mi tiempo ha llegado.
I had to come to you today 'cause my time's up.
Tuve que venir con usted hoy porque mi tiempo se acaba.
That may be true, but time's up.
Eso puede ser cierto, pero el tiempo se acabó.
Try to clear all the board before time's up!
¡Tratar de limpiar todo el tablero antes de tiempo!
When the time's up, you can go as soon as you like.
Cuando haya pasado ese tiempo, puedes irte tan pronto como quieras.
Palabra del día
la almeja