time past

Popularity
500+ learners.
Now I understand the strangeness of your behavior for some time past.
Ahora comprendo lo extraño de tu comportamiento durante este tiempo.
For some time past, we have received many reports about a new and unknown species of lions.
Desde hacía algún tiempo, hemos recibido muchos informes sobre una nueva y desconocida especie de leones.
The ex-husband says that he was with her from 6:00 until some time past 8:00.
Dice que estuvieron juntos desde las 6:00 hasta un poco después de las 8:00.
He said he would.As time past it got easier to function on my own.
Él dijo que él.Como el tiempo más allá de él consiguió más fácil de funcionar en mis el propios.
The I AM postulate of the Infinite and the Absolute transcends all timepast, present, and future.
El postulado del YOU SOY de lo Infinito y lo Absoluto trasciende todo tiempopasado, presente y futuro.
For a long time past, my life-work has been to ascertain its true nature, and trace it to its fountain-head.
Desde hace mucho tiempo, la obra de mi vida ha sido determinar su verdadera naturaleza, y retroceder hasta su fuente.
Only men capable of living in every instant in the two substantive dimensions of timepast and future—are capable of forming Nations.
Solo hombres capaces de vivir en todo instante las dos dimensiones sustantivas del tiempopasado y futuro— son capaces de formar Naciones.
The truth of the matter is that I have been seriously ill for some time past and, strange to say, without knowing it myself.
La verdad es que he estado seriamente enferma durante un tiempo y, es raro, sin saberlo yo misma.
As time past by links between Venezuelan officers and the Unites States Army and Security Agencies were more evident.
A medida que ha ido transcurriendo el tiempo se hicieron más evidentes los nexos de los oficiales venezolanos con el Ejército de EE.UU. y sus Agencias de Seguridad.
But this cosmic derivation is an eternity event; at no timepast, present, or future—does either space or the material cosmos come forth from the nuclear Isle of Light.
Pero esta derivación cósmica es un acontecimiento de eternidad; en ningún momento del tiempopasado, presente o futuro– sale el espacio o el cosmos material de la Isla nuclear de Luz.
But this cosmic derivation is an eternity event; at no timepast, present, or future—does either space or the material cosmos come forth from the nuclear Isle of Light.
Pero esta derivación cósmica es un acontecimiento de la eternidad; en ningún tiempopasado, presente o futuro — el espacio o el cosmos material surgen de la Isla nuclear de Luz.
But this cosmic derivation is an eternity event; at no timepast, present, or future—does either space or the material cosmos come forth from the nuclear Isle of Light.
Pero esta derivación cósmica es un acontecimiento de eternidad; en ningún momento del tiempopasado, presente o futuro— sale el espacio o el cosmos material de la Isla nuclear de Luz.
But this cosmic derivation is an eternity event; at no timepast, present, or future—does either space or the material cosmos come forth from the nuclear Isle of Light.
Si bien, esta derivación cósmica es un acontecimiento de la eternidad; en ningún momentopasado, presente o futuro —, surgen el espacio o el cosmos material de la Isla Nuclear de Luz.
Given the urgency of time we cannot get into the building because we wish to see more before we go to our space/time past, so we ask our guiding couple if they can take us by the university in a caravan of floating platforms.
Dada la premura del tiempo no podemos entrar al edificio porque deseamos ver más antes de dirigirnos a nuestro pasado espacio/tiempo, así que le pedimos a nuestra pareja guía si nos puede llevar por la universidad en caravana de plataformas flotantes.
It was at this time past 1 in the morning.
Es en este momento pasados 1 de la mañana.
As time past though I started to feel better.
Como tiempo más allá de aunque comencé a sentirme mejor.
You are trying so hard to wear this fabric of time past.
Están tratando muy duramente de vestir ese tejido de tiempo pasado.
Also, there have been excesses in time past.
Además, en tiempos pasados se han dado excesos.
Also, there have been excesses in time past.
Ademבs, en tiempos pasados se han dado excesos.
But time past: the town began to wake up.
Pero mientras tanto el tiempo pasaba: la ciudad se estaba despertando.
Palabra del día
la manada