time expired

Popularity
500+ learners.
I remember those days on the razor's edge, sending all the documents just before time expired.
Recuerdo esos días al filo de la navaja, pues envié todos los documentos justo antes de que expirara el plazo.
We knew that after the time expired for self-rescue before the Law on earth, you would go to worlds inhabited by beings like you, or uninhabited, according to your needs.
Sabemos desde hace mucho tiempo, que al finalizar el plazo para vuestra redención ante la Ley en esta Tierra, debéis embarcaros en un viaje de ida a Nuevos Mundos, habitados por seres semejantes a vosotros, o deshabitados, conforme vuestras necesitadas.
It's, like, staring at... time expired.
Es, como, mirar a... se acabó el tiempo.
I figured after time expired, that somebody would be eventually willing to talk.
Me imaginé que después de que prescribiera, que alguien estaría, con el tiempo, dispuesto a hablar.
I'm sorry, time expired.
Oh, no. Lamento, el tiempo terminó.
When the time expired, participants in both groups were asked to estimate how long the interval had been.
Cuando el tiempo expiro, a los participantes en ambos grupos se les pidió estimar el tiempo que el intervalo había durado.
It applies only to the local transport, to the nearest military barracks, of small quantities of these time expired pyrotechnics for safe disposal.
Se aplica exclusivamente al transporte local, hasta la instalación militar más próxima, de pequeñas cantidades de estos artículos pirotécnicos caducados para su eliminación segura.
Palabra del día
ladrar