tight-knit

A single currency only works in a tight-knit federal environment.
Una moneda única solo funciona en un entorno federal muy unido.
We were a very tight-knit family, and I was crushed.
Éramos una familia muy unida, y yo estaba devastado.
This unit is located in a very quiet, quaint, tight-knit community.
Esta unidad se encuentra en una comunidad muy tranquila, pintoresca y unida.
The survivors spread across the beach, huddled in tight-knit groups.
Los supervivientes se dispersaron por la playa, organizados en grupos muy unidos.
It is green with either moss or a type of tight-knit grass.
Es verde con musgo o bien, un tipo de hierba muy unida.
To maintain power, the autocrat needs a tight-knit set of courtesans.
Para mantener su poder, el autócrata necesita de un conjunto compacto de cortesanos.
I know you guys are tight-knit, Alice.
Yo sé que ustedes están muy unidas, Alice.
Well, we're a tight-knit family. I can see that.
Bueno, nosotros somos una familia que está muy integrada. Puedo verlo.
We lived in a very tight-knit community.
Vivíamos en una comunidad muy unida.
Rear Adm. Hardy: Ours is a very tight-knit organization and we know each other.
Contralmte. Hardy: Tenemos una organización muy cohesionada y nos conocemos.
We have a solid and tight-knit team.
Contamos con un equipo sólido y unido.
Well, we're a tight-knit family.
Bueno, nosotros somos una familia que está muy integrada.
Suddenly, she became an outcast in her tight-knit community.
De repente, se convirtió en una paria dentro de una comunidad muy cerrada.
They have built a tight-knit team, who were keen to thank their coaches.
Han construido un equipo muy unido, que estaban dispuestos a agradecer a sus entrenadores.
They found—Brazilians, it's a tight-knit community.
Encontraron - brasileños, es una comunidad muy unida.
The rest of us are sheep to be fleeced by that tight-knit community.
El resto de nosotros somos ovejas para ser esquilmado por Que comunidad muy unida.
Well, I know what a tight-knit group this is.
Bueno, sé cuán unido está este equipo.
Well, I know what a tight-knit group this is.
Bueno, sé cuán unido está este equipo.
A tight-knit friendly community with years of operation!
Una comunidad amigable y unida con años de operación.
Like I say, it's a tight-knit community.
Como digo, es una comunidad estrecha.
Palabra del día
el tejón