tierra virgen

Puede que sea tierra virgen, pensé,pero ¿de qué valor?
Wilderness it may have been, I thought, but of what value?
Logré atravesar la tierra virgen de algún modo conseguí atravesarla...
I made it through the wilderness somehow I made it through...
Nunca fue una tierra virgen.
It has never been a wilderness.
La finca se extiende sobre 130 hectáreas de la mejor tierra virgen del Valle de Tupungato, a 1200 mts.
The farm extends over 130 hectares of prime wilderness Tupungato Valley, at 1200 mts.
Esto es un paisaje remoto y de tierra virgen con algunas vistas maravillosas de ros, bosques y las montaas.
This is a remote and wild landscape with some wonderful views of rivers, forests and mountains.
Con una superficie de 4210 acres, es uno de los parques municipales con zonas de tierra virgen urbanas de mayor tamaño de los Estados Unidos.
Spanning over 4,210 acres, it's one of the largest municipal parks with urban wilderness areas in the United States.
En medio de la Patagonia de Chile, flanqueado por populares destinos turísticos como Chiloé en el norte y las Torres del Paine en el sur, se extiende en el sur de Chile una enorme franja de tierra virgen e intocable.
In the middle of Patagonia, lying between popular destinations like Chiloé in the north and Torres del Paine in the south, is an enormous swath of untouched and untouchable land.
El este del país es tierra virgen.
The east of the country is a wilderness.
Los nuevos esfuerzos para preservar estas áreas de tierra virgen han tenido mucho éxito.
The renewed efforts to save these wilderness areas have been very successful.
El incendio arrasó acres de tierra virgen.
The blaze ravaged acres of wilderness.
La colonia estaba poblada hasta este valle. El resto del país era tierra virgen.
The colony was only settled as far as this valley. The rest of the country was wilderness.
Acceda a la tierra virgen del desierto con facilidad.
Access the untouched dirt of the desert with ease.
El Sr. Slava Trigubovich es uno de los líderes más conocidos y comprometidos en la protección de la tierra virgen.
Slava Trigubovich if one of Russia s most well-known and dedicated leaders in wilderness protection.
Las olas de hierba dorada se separaron para permitir que un grupo de jinetes cruzara la tierra virgen.
The waves of golden grass separated to allow a handful of riders to cut through the unbroken land.
Declarada Patrimonio Natural y Cultural de la UNESCO en 1996, Laponia es conocida como ´La última tierra virgen de Europa´.
A UNESCO World Natural and Cultural Heritage since 1996, Lapland the last remote wilderness in Western Europe.
Wildcrafted: De artesanía silvestre - Se refiere a hierbas y productos botánicos cultivados en tierra virgen sin uso de pesticidas ni de otras sustancias químicas.
Wildcrafted - Refers to herbs and botanicals grown in the wild without the use of pesticides or other chemicals.
Comenzamos a bordear el parque nacional Bernardo de O´Higgings, de 3,5 millones de hectáreas, zigzagueando verdaderos macizos de tierra virgen.
We began to border the Bernardo de O´Higgings National Park, which is made up by 3.5 million hectares, zigzagging real massifs of untouched land.
Este servicio es tierra virgen -terra incognita- y rompe con algunos de los fundamentos anteriores del derecho presupuestario y en materia de personal.
This service is uncharted territory - terra incognita - and breaks with some of the previous fundamentals of budgetary law and staffing law.
Comenzamos a bordear el parque nacional Bernardo de O ́Higgings, de 3,5 millones de hectáreas, zigzagueando verdaderos macizos de tierra virgen.
We began to border the Bernardo de O ́Higgings National Park, which is made up by 3.5 million hectares, zigzagging real massifs of untouched land.
Al mismo tiempo, sin embargo, sigue siendo difícil y tierra virgen hoy en día que nosotros los Trabajadores de la Automoción nos unamos a nivel mundial.
At the same time there are still difficulties today and it is something new that we automotive workers are uniting worldwide.
Palabra del día
embrujado