tienes resaca?

Popularity
500+ learners.
¿Cómo es que no tienes resaca?
How are you not hungover?
Parece que tienes resaca o algo así.
You look, uh, hungover or something.
Sin esforzarte demasiado o arriesgarte a deshidratarte más, salir de la casa y dar una caminata puede ayudarte a sentirte mejor cuando tienes resaca.
Without exerting yourself too much or risking further dehydration, getting out of the house and taking a walk can help you to feel better when hungover.
Siempre aparecen cuando tienes resaca.
They always come up when you have a hangover.
Es como cuando tienes resaca.
It's like when you have a hangover.
Sé que tienes resaca, pero son las 12:30.
I know you've got a hangover, but it's 12:30!
Es una buena fuente de las vitaminas y minerales que debes reponer cuando tienes resaca.
It's a good source of the vitamins and minerals you need to replenish when you're hungover.
La deshidratación puede ocasionar dolores de cabeza, especialmente si acabas de vomitar o tienes resaca.
Dehydration can lead to a headache, especially if you've vomited recently or you're hungover.
Lo bueno es que no tienes resaca.
Good thing you didn't scratch it.
¿No tienes resaca? ¿Estás enamorado?
Why have you no hangover?
El caldo es un gran alimento que puedes consumir cuando tienes resaca, ya que provee agua y electrolitos a tu organismo, los cuales combaten la deshidratación.
Bouillon broth is a great food to consume when you have a hangover as it provides water and electrolytes, both of which act against dehydration.
Si tienes resaca, puede ser tentador lamentarte de tu estado de desesperanza y rehusarte a levantarte de la cama o del sofá en todo el día.
If you are hungover, it can be tempting to wallow in your state of disrepair and refuse to get out of bed or off the couch all day.
¿Qué haces los domingos cuando tienes resaca? - ¡Duermo!
What do you do on Sundays when you have a hangover? - I sleep!
Si tienes resaca, debes tomarte una cerveza. - Ese es el peor consejo de todos.
If you have a hangover, you should drink a beer. - That's the worst advice ever.
Tienes resaca, por eso estás así.
You've got a hangover, that's all that's wrong with ya,
Tienes resaca. No vayas al cole.
You've got a hangover.
¿Tienes resaca? - Sí, pero si duermo un par de horas se me pasa.
Do you have a hangover? - Yes, but if I can sleep for a couple of hours it'll go away.
Palabra del día
salir del cascarón