tienes que verlo

Popularity
500+ learners.
Solo tienes que verlo con tus ojos, que son tan buenos como los míos.
You've only to use your eyes, which are as good as mine.
Pero tienes que verlo desde mi punto de vista.
But you have to see it from my point of view.
Hijo, tienes que verlo desde mi punto de vista.
Son, you gotta look at it from my point of view.
De acuerdo, pero tienes que verlo desde su perspectiva.
Okay, but you need to look at it from her perspective.
Oye, Doyle, tienes que verlo de esta manera.
Hey, Doyle, you have to look at it this way.
Solo tienes que verlo hasta que la guardería se abre.
You only have to watch him till the day care opens.
Ok, solo tienes que verlo en acción.
Okay, you just have to see it in action.
No tienes que verlo, pero tenías que saberlo.
You don't have to see him, but you should know.
Eres la testigo, y tienes que verlo todo.
You're the witness and you must see it all.
Ok, solo tienes que verlo en acción.
Okay, you just have to see it in action.
Pero aun así tienes que verlo en algún lado.
But you still have to see him somewhere.
Pero si quieres pelear contra ello, tienes que verlo.
But if you want to fight it, you need to see it.
Creo que tienes que verlo por ti misma.
I think you have to see it for yourself.
Realmente tienes que verlo para decidirlo tú mismo.
You really have to see it to decide for yourself.
Mira, sé que suena raro, pero tienes que verlo.
Look, I know it sounds weird, but you have to see it.
Bueno, nadie dijo que tienes que verlo, cariño.
Well, no one says you have to watch, dear.
Ven, vamos de nuevo, tienes que verlo por segunda vez.
Come, we go back You must see it a second time.
Bueno, al menos solo tienes que verlo una vez a la semana.
Well, at least you only have to see him once a week.
Mira, te diré cómo tienes que verlo, Tom.
Look, I'll tell you how you gotta figure it, Tom.
Bueno, al menos tú solo tienes que verlo una vez a la semana.
Well, at least you only have to see him once a week.
Palabra del día
el amanecer