tienes que hacer

Lo que tienes que hacer es empezar con el texto.
What you have to do is start with the text.
Pero solo pensar no ayuda, tienes que hacer las cosas
But just thinking won't help, you have to do things
Esto es lo que tienes que hacer con el pasado.
This is what you have to do with the past.
Si tienes que hacer daño a alguien, debería ser yo.
If you have to hurt someone, it should be me.
Todo lo que tienes que hacer es decirme tu nombre.
All you have to do is tell me your name.
Todo lo que tienes que hacer es romper con Summer.
All you have to do is break up with Summer.
Y eso es lo que tienes que hacer aquí, Clyde.
And that's what you got to do here, Clyde.
Y todo lo que tienes que hacer es repetirlo exactamente.
And all you have to do is repeat it exactly.
Solo tienes que hacer un examen físico para el seguro.
You just have to do a physical for the insurance.
Todo lo que tienes que hacer es... encontrar un propósito.
All you have to do is just... find a purpose.
Claro, pero tienes que hacer algo por mí primero.
Sure, but you have to do something for me first.
Todo lo que tienes que hacer es darme la llave.
All you have to do is give me the key.
A veces, tienes que hacer cosas fuera de la red.
Sometimes, you just have to do things off the grid.
En ese caso, ya sabes lo que tienes que hacer.
In that case, you know what you have to do.
Todo lo que tienes que hacer es mirar la sangre.
All you have to do is look at the blood.
Todo lo que tienes que hacer es cuidar de ella.
All you have to do is take care of her.
Tú lo que tienes que hacer es aprender un oficio.
You what you have to do is learn a trade.
Todo lo que tienes que hacer es decirnos la verdad.
All you got to do is tell us the truth.
En Firefox, todo lo que tienes que hacer es deshabilitarlo.
In Firefox, all you have to do is disable it.
Todo lo que tienes que hacer es mirar sus caras.
All you have to do is look at their faces.
Palabra del día
el espantapájaros