tienes hora

¿No tienes hora de la siesta allí?
Don't you have nap time there?
¿No tienes hora de la siesta allí?
Don't you have nap time there?
¿Qué, tienes hora de salida?
What, you got a tee time?
Tienes hora libre, y podrías ayudar con la cámara.
You have a free period, and you could help with the camera.
¿Tienes hora libre ahora?
Do you have a free period right now?
¿Tienes hora? - Sí, son las dos y media.
Do you have the time? - Yes, it is two thirty.
¿Tienes hora? - Sí, un momento. Son las tres y diez
Do you know what time it is? - Yes, hold on. It's ten past three.
Oye, Dell, ¿tienes hora?
Hey, Dell, you got the time?
Disculpa hombre, ¿tienes hora?
Sorry man, you got the time?
Oye, amigo, ¿tienes hora?
Hey, pal, you got the time?
¿Tú no tienes hora, no?
You don't have the time, do you?
Disculpa, Rachel, ¿tienes hora?
Sorry Rachel, have you got the time?
¿Todavía tienes hora de llegada?
Do you still have a curfew?
¿No tienes hora de llegada a casa?
Don't you have a curfew?
Así que tienes hora de acostarte.
So... You have a bedtime.
Bueno, pues si sabes donde es y tienes hora de visita, ya puedes ir.
Yes, but you know where it is. If you have an appointment, go!
¿No tienes hora de cenar?
You don't have a dinnertime? No, I don't.
No sé qué haces en la calle pero te estamos diciendo que tienes hora de llegada.
I can't call what you're doing out in the streets, but we are telling you... you have a curfew.
¿Qué? ¿Qué si tienes hora?
You got the time?
Si tienes hora límite para volver a casa, díselo a los padres o tutores cuyos niños estás cuidando.
Let the parents or guardians for whom you are sitting know if you have a curfew.
Palabra del día
el villancico