tienes ganas

¿No tienes ganas de investigar VPN para una semana sólida?
Not feeling up to researching VPNs for a solid week?
Claramente no tienes ganas de concederle el beneficio de la duda.
Clearly you're not willing to give her the benefit of the doubt.
Aun si no tienes ganas de hacerlo, hazlo de todas formas.
Even if you don't feel like doing it, do it anyway.
Si no tienes ganas, no tenemos que ir.
If you're not up for this, we don't have to go.
No tienes ganas de ir a la guardería.
You don't want to go to kindergarten.
Y cuando no tienes ganas, ¿que haces?
So when you're not up to it, what do you do?
Si no tienes ganas de conversar no estás obligado a hacerlo.
If you can't advance the conversation, you're not required to talk.
Eres sensible, pero no tienes ganas de atrapar.
You're sensitive, Milou but you don't want them.
Que no tienes ganas de ser feliz, eso es lo que te pasa.
That you don't want to be happy, that's what's wrong with you.
O tienes ganas de ir o no.
You either want to go or you don't.
Si tienes ganas de probar algo nuevo, inolvidable llámame.
If you feel like trying something new, unforgettable call me.
No tienes que disculparte por hacer lo que tienes ganas.
You don't have to apologize for doing what you feel.
¿No tienes ganas de atrapar el verano en el cristal?
Do not you feel like catching the summer in the glass?
Si no tienes ganas de hablar, podemos volver después.
If you don't feel like talking, we can come back.
¿Eso significa que tienes ganas de ir al baño?
Does that mean you have to go to the bathroom?
Pero parece que no tienes ganas de actuar más.
But it seems like you don't feel like acting anymore.
¿No sé si tienes ganas de un último caso?
I don't know if you're up for one last case?
Eso, o simplemente no tienes ganas de hablar conmigo.
That or you just don't feel like talking to me.
La intuición es básicamente aquello de lo que tienes ganas, ¿no?
Intuition is basically what do you feel like, isn't it?
Si tienes ganas de escapar de los suburbios por una noche.
If you feel like escaping suburbia for a night.
Palabra del día
la lápida