tienes frío

No puedo creer que todavía tienes frío, hombre.
I can't believe you're still cold, man.
Bueno, parece que tienes frío y no puedes enfermarte.
You look cold and we can't have you getting sick.
Si tienes frío en secreto, usa un saco.
If you are secretly cold, wear a jacket.
Al final del día, es un día más que tienes frío
At the end of the day you're another day colder
Aún en julio, sin aire acondicionado, tienes frío.
LA in July, no air conditioning, freezing.
Oh, no tienes frío, ¿verdad?
Oh, you're not cold, are you?
En serio, ¿no tienes frío?
Seriously, you're not cold?
No tienes frío, ¿verdad Jana, querida?
You're not chilly, are you, jana, dear?
¿Qué, tú no tienes frío?
What, you're not cold?
Sí, siempre tienes frío.
Yeah, you're always cold.
No puedo creer que todavía tienes frío, hombre. ¿Frío?
I can't believe you're still cold, man.
¿Seguro que no tienes frío?
Sure you're not cold?
¿Por qué tú no tienes frío?
Why aren't you cold?
¿Tú siempre tienes frío?
Are you always cold?
Y todavía tienes frío.
But you're still cold.
En serio, ¿no tienes frío? Me siento revigorizada.
Seriously, you're not cold? Mm-mmm. I feel invigorated.
Si tienes frío, puedes venir a dormir en mi carpa.
If you get cold, you can come sleep in my tent.
Bobby, si tienes frío, hay un edredón en el armario.
Bobby, if you get cold, there's a comforter in the hall closet.
Si tienes frío puedo darte una manta reflectante.
If you're cold, I can give you a reflective blanket.
Sí, bueno, si tienes frío, llama a la enfermera.
Yeah, well, if you're cold, call the nurse.
Palabra del día
la capa