tienen mucho cuidado

Popularity
500+ learners.
Los cirujanos tienen mucho cuidado de reducir el riesgo de infección durante la operación.
Surgeons take great care to lower the risk of infection during an operation.
Nuestros empleados tienen mucho cuidado de seguir los más altos estándares de conducta personal y corporativa.
Our employees are dedicated to following the highest standards of personal and corporate conduct.
La mayoría de las personas no tienen mucho cuidado con sus datos privados cuando navegan por Internet.
Most people are very careless with their private data on the Internet.
Aunque el 79% de los norteamericanos hacen compras online, tienen mucho cuidado acerca de dónde gastan su dinero.
Whileover 79% of Americansnow shop online, they're careful about where they spend their money.
Son muy temerosas de abrir una cuenta en Facebook y, si lo hacen, tienen mucho cuidado.
They are afraid to open a Facebook account, and if they do so they are extremely cautious.
Los sindicalistas también creen que sus teléfonos están pinchados, de manera que tienen mucho cuidado con lo que dicen.
They also believe that their telephones are monitored and are thus very circumspect about what they say.
Nada más lejos de ser víctimas inocentes de enajenaciones religiosas y supersticiones, los místicos tienen mucho cuidado al desasociarse de estas erróneas concepciones populares.
Far from being gullible victims of religious frenzies and superstitions, the mystics are careful to dissociate themselves from such popular misconceptions.
Los buscadores trabajan en muchos casos internacionales complejos y tienen mucho cuidado para asegurarse de que rastrean a todos los beneficiarios a un estado.
Finders work on many complex international cases and take great care to ensure that they trace all the beneficiaries to an estate.
Todavía hay algunos que operan en Europa y Asia, todos los cuales tienen mucho cuidado de asegurarse que sus actividades nunca tocan los Estados Unidos.
There are a few still operating in Europe and Asia, all very careful to assure that their activities never touch the United States.
A menudo los hombres son más lentos para comprometerse porque tienen mucho cuidado en conocer a su mujer antes de comprometerse con ella.
Men are often slower to commit because they are very careful about getting to know a woman before they commit to her.
Los clientes tienen mucho cuidado a la hora de elegir a quién confiar sus activos y es esencial que sientan que se está cuidando de ellos.
Customers take great care in choosing who to trust with their assets—and it's essential that they feel taken care of in return.
En la actualidad ellos tienen mucho cuidado de no incluir videos o fotografías, o de no mencionar estos incidentes, sin importar cuán comunes hayan llegado a ser.
Now, they are careful not to include video or photos or discuss these incidences, no matter how common they might become.
Está el medio noticioso que pertenece al estado, y luego hay otros medios que se sienten como nerviosos invitados, y tienen mucho cuidado con los pasos que dan.
There is the state owned media outlet and then there are others who are nervous guests and tread carefully.
Ésta es la razón por la cual los hospitales y los bancos de sangre tienen mucho cuidado con la sangre donada y se aseguran de que cada persona reciba el tipo adecuado.
That's why hospitals and blood banks are very careful with donated blood and make sure the person gets the right type.
Gracias a sus esfuerzos, se han protegido 7.000 hectáreas de manglares y los propios habitantes de la zona tienen mucho cuidado de que nadie infrinja las normas.
Thank to his efforts, 7000 hectares of mangroves have been closed to any exploitation, and locals themselves are watching carefully to make sure that no one violates the rules.
Estos campos magnéticos son tan potentes que los hospitales tienen mucho cuidado y toman medidas de seguridad para asegurarse de que ningún metal que contenga hierro se acerque a la máquina mientras está siendo utilizada.
The magnetic fields are so powerful that hospitals take great care to ensure no iron-containing metals come near the machines while they are in use.
No creo, ya que me imagino que las compañías de publicidad tienen mucho cuidado de defender una cuestión así, particularmente de no dejar que sus esfuerzos creativos queden expuestos a la imitación.
I don't think so, as I imagine advertising companies are very careful to defend such an issue in particular not to leave their creative efforts vulnerable to imitation.
Desde el primer momento, los talleres tienen mucho cuidado en averiguar todo lo que deben saber, desde la especificación del camión hasta el número de conductores, las rutas tomadas y su planificación.
Right from the start, workshops take great care in finding out everything they need to know, from the truck's specification to the number of drivers, the routes taken and your schedule.
Los médicos y ponentes de MAPS en PSC suelen aludir a estudios clínicos y evidencias científicas contundentes como éstas, al debatir los psicodélicos y tienen mucho cuidado al producir afirmaciones sobre la eficacia de distintas drogas.
Doctors and presents at MAPS PSC traditionally refer to clinical studies and hard, scientific evidence like these when discussing psychedelics, and are careful in crafting claims on the effectiveness of different drugs.
No está escrito en ninguna parte pero Cristopher y Albright lo sabían bien y tienen mucho cuidado en excluir públicamente la eventualidad de la entrada de esos países a la OTAN, pero nos aseguraron lo contrario.
It is not written anywhere but Christopher and Albright knew it very well and are very careful about excluding publicly the eventual accession of those countries to NATO, but they have assured otherwise.
Palabra del día
el invernadero