tienen ganas
- Ejemplos
Si está drenado se tienen ganas de realizar proyectos con entusiasmo y creatividad. | If you have drained like making projects with enthusiasm and creativity. |
Les hemos preguntado a qué títulos les tienen ganas. | We asked them what titles have got them personally excited. |
¿Chicos, qué tienen ganas de hacer? | So what do you guys want to do? |
Los papás hacen sacrificios por sus hijos, como amarlos incluso cuando no tienen ganas. | Parents make sacrifices for their children, such as loving them even when they don't feel like it. |
Seguro que tienen ganas de verte. | They'll certainly be eager to hear from you. |
No tienen ganas de jugar con sus amigos, y al poco rato se retiran para quedarse en sus cuartos. | They don't feel like playing with their friends, and for the next little while they stay shut in their rooms. |
Escribo mucho y, francamente, si tienen ganas de usar una tableta de cualquier tipo como los ordenadores portátiles principal parece limitar. | I type a lot though and quite frankly feel like using a tablet of any sort as the primary portable computer seems limiting. |
La gente joven está llena de energía y tienen ganas de encontrar lugares y proyectos que les permitan hacer su aporte al mundo en el que viven. | Young people are full of energy and keen to find places and projects that allow them to give something back to their world. |
Básicamente, no tienen ganas de activando todos que chai té y cafeína mientras que hace charlar con personas que saben que no les gusta por el segundo sorbo. | Basically, they don't feel like guzzling all that chai tea and caffeine while making small-talk with people they know they don't like by the second sip. |
Esto también vendrá por sí mismo, y será inevitable efecto secundario, por la sencilla razón de que ya no tienen ganas de hacer daño a sí mismo y a su cuerpo saludables hábitos. | It also will come by itself, and will be an unavoidable side effect, for the simple reason that you will not want to harm yourself and your body unhealthy habits. |
Pero con la membresía de la UE que permite a los alemanes viajar libremente a través de la Europa continental, ahora hay muchos alemanes que viven fuera de Alemania que todavía tienen ganas de ver. | But with membership of the EU allowing Germans to travel freely across mainland Europe, there are now many Germans living outside Germany who are still keen to watch. |
La gente puede mandarte dinero si tienen ganas de hacerlo. | People could send in money if they felt like it. |
Ni la CIA ni el Pentágono tienen ganas de obedecerle. | Neither the CIA nor the Pentagon wants to obey him. |
Citoyenne Malgache [fr] está entre los que tienen ganas de votar. | Citoyenne Malgache is among those who were eager to vote. |
Sé que algunos tienen ganas de llevar la Parca. | I know some of you look forward to wearing the reaper. |
Los nuevos colonos han llegado y tienen ganas de trabajar. | The new settlers have arrived and are every eager to start work. |
Si tienen ganas de charlar, tómate un momento para conversar con ellos. | If they feel like chatting, take a moment to chat. |
No tienen ganas de un debate interminable sobre estructuras constitucionales, institucionales. | There is no appetite for endless debate on Constitutional, institutional structures. |
Pero soy uno de los que tienen ganas. | But I'm one of the ones with the bug. |
Todos tienen ganas de saber cómo es y cómo va. | Everybody wants to what it looks like and how it goes. |
