tiene que guardar cama

Mary tiene que guardar cama.
Mary is to stay in bed.
Mary tiene que guardar cama.
Mary's to stay in bed.
Usted no podrá recibir tratamiento por escleroterapia si está embarazada o lactando, o tiene que guardar cama.
You will not be able to undergo sclerotherapy treatment if you are pregnant, breastfeeding, or are bedridden.
. ¿Sabes quién tiene 39 grados de fiebre y tiene que guardar cama?
Guess who has a fever of 102... and has to stay in bed all weekend long.
Mi hermano tiene un catarro, así que tiene que guardar cama.
My brother has catarrh, so he has to stay in bed.
Mientras no le baje la fiebre, tiene que guardar cama.
As far as your temperature doesn't go down, you have to stay in bed.
El enfermo tiene que guardar cama por al menos tres días después de comenzar el tratamiento.
The patient needs to stay in bed for at least three days after beginning treatment.
El paciente tiene que guardar cama un mes como mínimo, ya que necesita reposo.
The patient has to stay in bed one month at the very least, since he needs to rest.
El médico le dijo a Pablo que tiene que guardar cama si quiere recuperarse de la gripe.
The doctor told Pablo he has to stay in bed if he wants to recover from the flu.
Enrique tiene que guardar cama porque necesita un examen físico. - Eso no tiene mucho sentido. ¿Él te dijo eso?
Enrique has to stay in bed because he needs a physical exam. - That doesn't make much sense. Did he tell you that?
Tiene que guardar cama varios meses.
He'll be in bed for several months at least.
Tiene que guardar cama hasta el jueves y luego descansar un mes.
She'll have to stay in bed until Thursday and then she'll have to rest for a month.
¿Por qué no ha venido Marta? - Tiene que guardar cama porque no está del todo bien.
Why hasn't Marta come? - She has to stay in bed because she's not completely well.
Palabra del día
el hombre lobo