tiene que dormir

No tiene que dormir todo el rato.
You mustn't sleep all the time.
Solo tiene que dormir un poco.
She's just sleeping it off.
Robert, ¿por qué tiene que dormir en mi cama?
Robert, why does she get to sleep in my bed?
Jimmy ya no tiene que dormir en su tienda.
Jimmy no longer has to sleep in his tent.
El novio tiene que dormir con esto, o algo así.
The bridegroom's supposed to sleep on it, or something.
¿Por qué tiene que dormir en tu habitación?
Why does he get to sleep in your room?
Si tiene que dormir una siesta, solo descanse durante 30 minutos.
If you must take a nap, only rest for 30 minutes.
De ahora en adelante, tiene que dormir en su cama.
He has to sleep in his own bed from now on.
Solo tiene que dormir, descansar un par de días.
She just has to sleep it off, rest a couple of days.
¿Porqué tiene que dormir en mi cama?
Why does she have to sleep in my bed?
Alguien tiene que dormir en el suelo.
Someone has to sleep on the floor.
Esta noche, mañana por la noche, tiene que dormir algo.
Tonight, tomorrow night, you got to sleep sometime.
Bueno, no pongas ahora música, tiene que dormir.
Well, don't play music now, he needs to sleep.
Él tiene que dormir en el suelo.
He has to sleep on the floor.
¿Por qué tiene que dormir en tu habitación?
Why does he get to sleep in your room?
Todo el mundo tiene que dormir en la noche.
Everyone has to sleep at night.
Mi carita de peluche tiene que dormir un poco.
My little fuzzy-wuzzy's got to get some sleep though.
Por la noche tiene que dormir en su cama.
She should sleep in her own bed at night.
¿Por qué tiene que dormir aquí fuera?
Why does he have to sleep out here?
El bebé tiene que dormir en algún lugar, ¿verdad?
Baby has to sleep somewhere, right?
Palabra del día
el petardo