tiene que darse cuenta de que
- Ejemplos
Una persona tiene que darse cuenta de que somos pecadores. | A person needs to realize that we are sinners. |
Cliente tiene que darse cuenta de que nuestra política tiene una duración de 30 días. | Client has to notice that our policy lasts 30 days. |
Uno tiene que darse cuenta de que es egoísta. | You have to see that you are selfish. |
Rusia tiene que darse cuenta de que la democracia también beneficiará a Rusia. | Russia needs to realise that democracy will be good for Russia too. |
Ella tiene que darse cuenta de que ella lo ama, no podemos decirle a. | She needs to realize she loves him, we can't tell her to. |
Minsk tiene que darse cuenta de que nuestra política tiene un objetivo: la democracia en Belarús. | Minsk must realise that our policy has one objective - democracy in Belarus. |
House tiene que darse cuenta de que necesita a alguien que se enfrente a él. | House has to realizehe needs someone who stands up to him. |
La prosperidad no se basa en la suerte o el azar y tiene que darse cuenta de que. | Prosperity is not based on luck or chance and you need to realize that. |
La gente tiene que darse cuenta de que hay muchos engaños en lo que respecta al RESVERATROL. | People must also realize that there are many rip off ads for RESVERATROL. |
Los usuarios de Mac solo tiene que darse cuenta de que es iSkysoft iMusic usted tiene que descargar. | Mac users just need to notice that it is iSkysoft iMusic you have to download. |
Usted tiene que darse cuenta de que en mi país no consideran que los dentistas sean médicos reales. | You have to realize that in my country we don't consider dentists to be real doctors. |
El sistema educativo de Estados Unidos tiene que darse cuenta de que somos personas normales. | The educational system in the United States, um, needs to realize that these are just normal people. |
COBRA – La gente tiene que darse cuenta de que antes del Evento todo el circo irá como de costumbre. | COBRA–People need to realize that before The Event the whole circus will go as usual. |
¿O bien tiene que darse cuenta de que tal como él ve el mundo, éste solo puede engañar? | Or must he see that, as he looks on it, the world can but deceive? |
Europa tiene que darse cuenta de que las decisiones que se tomen ahora afectarán al futuro de todo el sistema alimentario. | Europe must realise that decisions made now will affect the future of the whole food system. |
Uno tiene que darse cuenta de que, primero que nada, la humanidad es un proceso viviente, no un objeto inanimado. | You have to realize, that, first of all, mankind is a living process, not an inanimate object. |
Pero en caso que encuentre, tiene que darse cuenta de que es probable elemento falsificado que potencialmente podría crear más lesiones. | But in instance you locate, you need to realize that it is likely counterfeit item that could potentially create more injury. |
Para comprender esta cita tiene que darse cuenta de que Lagrange nació en Turín, que fue parte de Italia en el momento. | To understand this quotation one has to realise that Lagrange was born in Turin which was part of Italy at the time. |
Pero en caso que encuentre, usted tiene que darse cuenta de que es probable elemento de imitación que podría potencialmente desencadenar más daños. | But in instance you find, you have to realize that it is likely imitation item that might potentially trigger more injury. |
Pero en caso de descubrir, tiene que darse cuenta de que es muy probable elemento falsificado que posiblemente podría desencadenar más daños. | But in case you locate, you need to be aware that it is likely fake product that could possibly cause more harm. |
