tiene otra cosa

No es como cualquier persona tiene otra cosa que hacer.
It's not like anyone has anything else to do.
¿No tiene otra cosa que hacer esta mañana?
Don't you have anything else to do this morning?
No tiene otra cosa que hacer aparte de tomar drogas.
It has nothing to do but take the drugs.
Probablemente no tiene otra cosa en su boca.
He probably had nothing else in his mouth.
Desde el domingo, no tiene otra cosa en la cabeza.
He's had nothing else on his mind since Sunday.
Creo que tiene otra cosa en mente.
I believe she has some other purpose in mind.
¿La oposición tiene otra cosa que decir?
Does the Opposition have anything else to say?
Señora, ¿no tiene otra cosa que hacer?
Ms midwife, don't you have another job to do?
A mí no me importaría, si no tiene otra cosa mejor que hacer.
I wouldn't mind, if you've nothing better to do.
Creo que tiene otra cosa en mente.
I believe she has some other purpose in mind.
¿Seguro que no tiene otra cosa que nos pueda decir, Señor Katzenbach?
You sure you don't have anything else you can tell us, Mr. Katzenbach?
Si no tiene otra cosa más importante.
If you're not doing anything else more important.
¿Es que no tiene otra cosa que hacer?
Don't you have anything else to do?
¿No tiene otra cosa que hacer?
Don't you have anything else to do?
No tiene otra cosa que hacer.
It doesn't have anything else to do.
-No tiene otra cosa que hacer.
She doesn't have anything else to do.
No tiene otra cosa que hacer.
He has nothing else to do.
¿No tiene otra cosa para hacer?
Don't you have other stuff you can do?
No, pero tiene otra cosa.
No, but he's got something else.
¿Alguien tiene otra cosa que compartir?
Anybody else have something to share?
Palabra del día
congelar