tiene mucho coraje
- Ejemplos
Ciertamente tiene mucho coraje para llamarte en tus vacaciones. | He certainly has a lot of nerve calling you on your vacation. |
Sabe, tiene mucho coraje para venir aquí. | You know, you have a lot of nerve coming here. |
Aún tiene mucho coraje contra tu padre. | She's still got a lot of anger towards your dad. |
El chico tiene mucho coraje. | The boy has great courage. |
Tu amiga, tiene mucho coraje. | Your friend, he/she has a lot of anger. |
Hay que admitir que tiene mucho coraje. | Of course, one must admit he has great courage. |
Esa chica tiene mucho coraje. | A lot of moxie in that girl. |
Sabes que, pienso que tu padre tiene mucho coraje para vivir en esa casa embrujada. | You know what, I think your father's got a lot of guts living in the haunted house. |
Ahora ella tiene mucho coraje o un padre o un toque de locura. | Now Her Father or has a lot of courage or has a touch of madness. |
Este tipo de conexiones establecen una línea de parentesco, aunque no conozcan esa línea. Y es una familia que tiene mucho coraje y mucha fuerza. Es genial. Maravilloso. | Those kind of connections just, it establishes a family line, And there's a courage, That's really cool. That is awesome. |
Tiene mucho coraje en decirme esto a mí. | You've got a lot of nerve saying that to me. |
Tiene mucho coraje, corazón, pero está verde. | He's got lots of courage, heart, but he's green. |
Tiene mucho coraje para mí, mi señor. | He is too daring for me, my lord. |
Tiene mucho coraje, plantándole cara a la policía de esa forma. | You got a lot of moxie, standing up to the police like that. |
Tiene mucho coraje viniendo aquí, ¿ya no hizo lo suficiente? | You've got a lot of nerve coming here haven't you done enough already? |
Tiene mucho coraje para enfrentarnos otra vez. | It took a lot of courage to come back. |
Tiene mucho coraje porque la tripulación en aquel barquito no hay. | Has a lot of courage Because the crew in that boat There is not. |
