tiene miedo

En este país, con esta gente... que también tiene miedo.
In this country, with these people who are also afraid.
Déle un intento, si usted no tiene miedo de pesadillas.
Give it a try, if you are not afraid of nightmares.
Siempre tiene miedo a ser detenido por la policía.
He was always afraid to be arrested by the police.
Ese festival no tiene miedo de una revuelta, más o menos.
That festival is not afraid of a riot, more or less.
Él no tiene miedo de los cambios de temperatura y humedad.
He is not afraid of changes in temperature and humidity.
Bloom durante mucho tiempo, no tiene miedo de clima frío.
Bloom for a long time, not afraid of cold weather.
Él es pequeño, solo con tres años, y tiene miedo.
He is small, just three years old, and scared.
Ocurrió principalmente porque el azulejo no tiene miedo de la humedad.
It happened mainly because the tile is not afraid of moisture.
Un hombre que no tiene miedo de ver sangre en sus manos.
A man not afraid to see blood on his hands.
No tiene miedo de él y la contracción de la tierra.
Not afraid of him and the shrinkage of the earth.
La planta es modesto, no tiene miedo a las heladas ligeras.
The plant is unpretentious, not afraid to light frosts.
Me gusta una mujer que no tiene miedo de soltarse.
I like a woman who's not afraid to let go.
Porque un hombre fuerte jamás tiene miedo de llorar.
Because a strong man is never afraid to cry.
Estas pinturas se secan rápidamente, no tiene miedo de agua.
These paints dry quickly, not afraid of water.
Esta variedad no tiene miedo de moho, insectos e incluso las heladas.
This variety is not afraid of mold, insects and even frost.
Al menos la corredora no tiene miedo de mojarse.
At least the runner's not afraid of getting wet.
Eric no tiene miedo de tomar riesgos o compartir los conocimientos.
Eric isn't afraid to take risks or share knowledge.
Elliot Doolittle no tiene miedo de un poco de trabajo.
Elliot Doolittle ain't afraid of a little work.
Alex, él ya tiene miedo lo suficiente de mí como lo es.
Alex, he's already scared enough of me as it is.
La gente ya tiene miedo, y quieren la verdad.
People are already afraid, and they want the truth.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com