tiene lo suyo

Popularity
500+ learners.
La mano perfecta tiene lo suyo, las promesas son muchas.
The perfect hand has it's lure, the promises are plenty.
Oye, que esto para mí también tiene lo suyo, ¿eh?
Hey, this for me also has its own, huh?
Cada provincia tiene lo suyo y un poco de todas las otras.
Each province has its own thing and some of other.
Sin embargo, cuando se trata de buena comida, Berlín tiene lo suyo.
Still, when it comes to great food, Berlin holds its own.
Bueno, el tiene lo suyo, yo tengo lo mío.
Well, he has his thing, and I have mine.
Amo cuando un lugar tiene lo suyo.
I love it when a place has a thing.
Creo que Jim tiene lo suyo, ¿sabes?
I think Jim is a born fighter, you know?
No soy mujer pero me parece que tiene lo suyo.
Well, I am no woman, but that is one tasty dish.
El tipo tiene lo suyo. Solo que no sabe cómo usarlo.
He just doesn't know how to use 'em.
Si de historia, cultura y arte se trata, Barcelona tiene lo suyo.
Barcelona has its own history, art and culture too.
Por lo que puede tener su propio café preferido, mientras que otra persona tiene lo suyo.
So you can have your own preferred coffee, while someone else has theirs.
Todo el mundo tiene lo suyo, ¿no?
Everybody's got a thing, you know?
Creo que cada uno tiene lo suyo.
I guess to each his own.
Todo hombre tiene lo suyo.
Every man has his thing.
Cada libro tiene lo suyo.
Each book has its own uniqueness.
Mañana, Bartowski tiene lo suyo.
Tomorrow, Bartowski gets his.
Todo el mundo tiene lo suyo.
Everyone's got their thing.
Mi historia también tiene lo suyo.
What went wrong? My story's a good one too.
Me parece que este ya tiene lo suyo.
I think he's had it.
El obrero ha de ser así: no tiene un salario, tiene lo suyo.
A worker has to be like that: he has not a salary, but he has his own.
Palabra del día
la manada