tiempo suplementario

Podría fijar la tarifa de tiempo suplementario en cualquier nivel es necesario disuadir largo-horas trabaja.
It could set the overtime rate at whatever level is needed to deter long-hours work.
Por ejemplo, no se dará tiempo suplementario para someterse a un examen de idioma.
For example, the time is not allowed to be used to take a language test.
Fue en tiempo suplementario.
It went into overtime.
De hecho, algunos trabajadores son impacientes trabajar en horas extras debido a el salario superior del tiempo suplementario.
In fact, some working people are eager to work overtime because of the premium overtime wage.
Una vez que la cultura del tiempo suplementario fue establecida, las largases horas del trabajo se convirtieron en una manera de vida.
Once the overtime culture was established, long hours of work became a way of life.
Los trabajadores eran, como dijimos, divertido de su extremo original por los incentivos perversos de la paga de tiempo suplementario.
Workers were, as we said, diverted from their original end by the perverse incentives of overtime pay.
El índice de paga de tiempo suplementario era tiempos de la uno-y-uno-mitad el índice regular de paga del empleado.
The rate of overtime pay was one-and-one-half times the employee's regular rate of pay.
En segundo lugar, la ley requiere a patrones pagar un premio de tiempo suplementario sobre las horas trabajadas más allá del estándar.
Second, the law requires employers to pay an overtime premium in the hours worked beyond the standard.
Lo pienso inverosímil, sin embargo, que las uniones tomarán esa causa si muchos de sus miembros prefieren trabajo de tiempo suplementario.
I think it unlikely, however, that unions will take up that cause if many of their members prefer overtime work.
El movimiento del sindicato, que había agitado una vez por horas más cortas del trabajo, ahora se llenó de los cerdos del tiempo suplementario.
The trade-union movement, which had once agitated for shorter work hours, now became filled with overtime hogs.
El hecho llano era que, generalmente, las sindicalistas prefirieron el ganar de la paga de tiempo suplementario a recibir más tiempo libre.
The plain fact was that, by and large, union members preferred earning the overtime pay to receiving more leisure time.
O las casas, uno salía, porque todos los juegos... creo que casi todos los juegos iban a tiempo suplementario, ¿sí?
Or the houses, you'd come out, because every game, well, I think almost every game, went into overtime, right?
El requisito de la paga de tiempo suplementario, que implica un índice de la paga creciente, hace a patrones impacientes evitar este coste adicional.
The requirement of overtime pay, which involves an increased rate of pay, makes employers eager to avoid this extra cost.
Estaban no más de largo los miembros de unión interesados en semana del trabajos más cortos; también pedían su parte del trabajo del tiempo suplementario.
No longer were union members interested in shorter workweeks; they were also asking for their share of overtime work.
Así el gobierno federal pudo crear los incentivos para que los patrones reduzcan el workweek y quizás contraten a más trabajadores para evitar costes de tiempo suplementario.
Thus the federal government might create incentives for employers to reduce the workweek and perhaps hire more workers to avoid overtime costs.
El gobierno puede limitar las horas semanales que un patrón puede legalmente trabajar al laborer antes de que lo requieran pagar un premio del tiempo suplementario.
Government can limit the weekly hours which an employer can legally work the laborer before he is required to pay an overtime premium.
Todavía requerirían al patrón pagar el premio de medio tiempo trabajo de tiempo suplementario pero el empleado no se beneficiaría de hacer este trabajo.
The employer would still be required to pay the half-time premium for overtime work but the employee would not benefit from doing this work.
Los centenares de funcionarios locales e internacionales han atestiguado que los agravios más numerosos y más persistentes son conflictos sobre la distribución del trabajo de tiempo suplementario.
Hundreds of local and International officials have testified that the most numerous and persistent grievances are disputes over the sharing of overtime work.
Por ejemplo, déjenos suponen que una persona gana $100.000 por año tomando asignaciones frecuentes del tiempo suplementario mientras que otra persona está parada y no tiene ninguna renta.
For example, let's suppose that one person earns $100,000 a year by taking frequent overtime assignments while another person is unemployed and has no income.
Esas batallas ganaron, sierra de los miembros de unión la disposición del tiempo suplementario como oportunidad de ganar más dinero que un impedimento a programar largases horas del trabajo.
Those battles won, union members saw the overtime provision as an opportunity to earn more money than a deterrent to scheduling long hours of work.
Palabra del día
el mago