tiempo solo
- Ejemplos
Fuera de este tiempo solo están menos importantes bolsas abiertas. | Outside this time are only less important stock exchanges open. |
La mayoría del tiempo solo mira fijamente por la ventana. | Most of the time she just stares out the window. |
Cada módulo trabaja al mismo tiempo solo con un teléfono. | Each module works with only one phone at a time. |
Fuera de este tiempo solo son menos importantes bolsas de valores abierta. | Outside this time are only less important stock exchanges open. |
Todo el tiempo solo no sería suficiente para este. | All his time would not be enough for that alone. |
En ese tiempo solo ha habido cinco condenas. | In that time there have been only five convictions. |
No podemos pasar el tiempo solo con mi familia. | We can't just spend time with my family. |
Las máquinas del tiempo solo existen en la ciencia ficción. | Time machines only exist in science fiction. |
El resto del tiempo solo me siento bien. | The rest of the time I just feel okay. |
Y todo el tiempo solo estabas cumpliendo órdenes. | And all the time you're just following orders. |
¿Puedo usar tu máquina del tiempo solo una vez? | Can I use your time machine just once? |
Me gustaría estar un tiempo solo, si no te molesta. | I'd like to be alone for a while, if you don't mind. |
¿Tiene tiempo solo para responder una cosa? | Do you have time to answer just one thing? |
El resto del tiempo solo bebe agua. | The rest of the time drink only water. |
Nos tomaremos el tiempo solo para que, ya sabes... | We're gonna take the time To just, you know... |
El tiempo solo puede contarse con la oscilación de la balanza. | The time can only be counted with the balancing of the scale. |
Después de un tiempo solo quedará un puñado de gente. | After a while there will only be a handful left. |
-Todo este tiempo solo ha trabajado en él. | All this time, he's only been working on himself. |
Estás en una edad ahora cuando el tiempo solo va a... | You know, you're at an age now when time is just gonna... |
Nos tomaremos el tiempo solo para que, ya sabes... | We're gonna take the time To just, you know... |
